Translation for "ежегодное" to english
Ежегодное
adjective
Translation examples
adjective
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка и обсуждение положения на рынке Комитетом на его ежегодных сессиях.
Annual outputs: Annual Market Review and the Committee’s market discussion at its annual sessions.
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка и заявление Комитетом по вопросу о положении на рынках на его ежегодных сессиях.
Annual outputs: Annual Market Review and the Committee’s market statement at its annual session.
время ежегодного отдыха (праздничные дни, ежегодные отпуска).
An annual rest period (public holidays, annual holiday)
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка и заявление Комитета по вопросу о положении на рынках на его ежегодных сессиях.
Duration: Continuing. Annual outputs: Annual Forest Products Market Review and the Committee’s market statement at its annual session.
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка лесных товаров и заявление Комитета по вопросу о положении на рынках на его ежегодных сессиях.
Annual outputs: Forest Products Annual Market Review and the Committee's market statement at its annual session.
d) Ежегодное обращение с призывом вносить добровольные взносы и издание ежегодного доклада.
(d) The annual appeal and the annual report.
Ежегодной "пижамной вечеринке".
HER ANNUAL SLEEPOVER,
- Твоя ежегодная традиция.
- Your annual tradition.
Ежегодное собрание правления.
The annual board meeting.
На первых ежегодных
For the first annual
Это ежегодная традиция.
It's an annual tradition.
- Ежегодный благотворительный обед.
- Fitzwilliam Botanical Annual Fundraiser.
- Ежегодная конференция, Барбара.
- Our annual conference, Barbara.
Это ежегодное мероприятие.
It's an annual thing.
- их ежегодный вечер.
Annual gala. I know.
Они воспроизводят ежегодно только эти фонды и ничего больше.
They annually reproduce nothing but those funds.
При той же ежегодной затрате труда и товаров Европа может теперь покупать ежегодно в три раза большее количество золотой и серебряной посуды, чем покупала в ту пору.
With the same annual expense of labour and commodities, Europe can annually purchase about three times the quantity of plate which it could have purchased at that time.
Так, например, товары, покупаемые ежегодно на большой излишек в 82 000 бочек табаку, ежегодно вывозимого из Великобритании, не целиком потребляются.
The goods, for example, which are annually purchased with the great surplus of eighty-two thousand hogsheads of tobacco annually re-exported from Great Britain are not all consumed in Great Britain.
Ее ежегодный бюджет составит столько-то миллионов.
It will have an annual budget of so-and-so-many million dollars …” Big numbers.
Совет из 24 директоров прежде избирался ежегодно;
The court of twenty-four directors had before been chosen annually;
По той же причине эта теория называет их первоначальные и ежегодные авансы производительными издержками, потому что помимо возме- щения своей собственной стоимости они обусловливают ежегодно воспроизводство указанного чистого продукта.
Their original and annual expenses are for the same reason called, in this system, productive expenses, because, over and above replacing their own value, they occasion the annual reproduction of this net produce.
Это ежегодный обряд.
It is an annual affair.
— Да, после ежегодных дождей.
After the annual rains, yes.
В былые времена — ежегодно.
There was a time when it was an annual event.
Считайте, что у него ежегодный отпуск.
Call it his annual vacation.
Ежегодный рапорт о служебном соответствии
ANNUAL FITNESS REPORT
— О, я читаю ежегодные отчеты.
Oh, I read the annual reports.
А как насчет ежегодных Драйверовских конференций?
How about an annual Driver conference?
Это ежегодное рождественское жертвоприношение соединяло нас;
This annual sacrifice united us;
Итак, в результате этих ежегодных сбережений и инвестиций совокупное ежегодное производство в стране будет каждый год возрастать.
Now as a result of this annual saving and investment, the total annual production of the country will increase each year.
Из ежегодных докладов природоохранных организаций
From the annual reports of international environmental organizations
adjective
Франция: Своевременность ежегодной организации сбора данных на местах и ежегодной подготовки результатов.
France: Timeliness of yearly field organization and yearly results production
Периодичность: ежегодно
Frequency: yearly
Для двигателей и горелок - ежегодно.
for engines and burners - yearly
Ежегодный оплачиваемый отпуск
Yearly paid vacation
Каков ежегодный доход?
What's your yearly?
- Ежегодная ошибка Андре.
RUXIN: Yearly Andre mistake.
У него ежегодный осмотр.
He's at his yearly physical.
Ежегодная миграция антилоп-гну...
The yearly wildebeest migration... Mm.
Надо делать это ежегодно.
Got to do it yearly.
Их ежегодные экспедиции довольно известны.
Their yearly expeditions are remarkable.
Во сколько вам ежегодно обходится страховка?
What's the yearly insurance premium?
$33 млн ежегодно на юридические услуги.
$33 million in yearly billing.
- ...напомнил ему о ежегодной традиции.
- reminded him of a yearly tradition.
Она предложит ему ежегодную выплату...
She'll offer him a yearly stipend...
Наступило время ежегодной Рочестерской конференции.
At one point there was a meeting in Rochester—the yearly Rochester Conference.
Ристанийцы платят Мордору дань – ежегодно отсылают туда коней, так я слышал, – ответил Орел. – Это именно дань, а не дар союзнику.
‘ “They pay a tribute of horses,” he answered, “and send many yearly to Mordor, or so it is said; but they are not yet under the yoke.
Естественно поэтому, что государи этих стран с особым вниманием относились к интересам земледелия, от процветания или упадка которого непосредственно зависело ежегодное увеличение или уменьшение их собственного дохода.
It was natural therefore that the sovereigns of those countries should be particularly attentive to the interests of agriculture, upon the prosperity or declension of which immediately depended the yearly increase or diminution of their own revenue.
Однако, до сих пор остается невыясненным вопрос о таинственных шестидесяти тысячах алтаирианских долларов, ежегодно поступающих на счет Вуяджига в Брантисвогонном банке, а также о приносящей невиданную прибыль своему владельцу Зафоду Библброксу сети магазинов, торгующих подержанными шариковыми ручками.
There did, however, remain the question of both the mysterious 60,000 Altairan dollars paid yearly into his Brantisvogan bank account, and of course Zaphod Beeblebrox’s highly profitable second-hand biro business.
А потом прекратились и эти ежегодные пиршества.
And then even this yearly feast stopped.
— Сколько составляет твой ежегодный пенсион?
“What’s your yearly pension?”
Тогда-то и началось составление ежегодных папок.
This was where the regular yearly files began.
Между ними было достигнуто соглашение о производстве ежегодных выплат.
The settlement was made in yearly payments.
Проходил ли ежегодно медицинский осмотр?
Do you have a yearly medical checkup?
Дело было так — я проходил ежегодное обследование.
I went in for my regular yearly checkup.
Завтра – день ежегодных выборов Благодетеля.
Tomorrow is the day of the yearly election of the Well-Doer.
А ежегодными выплатами себя не связывала бы.
I would not bind myself to allow them any thing yearly.
Всего лишь ценой нескольких сотен жизней ежегодно!
Only for a yearly payment of a few hundred lives.
Они могли бы подсматривать за лягушкоухими на их ежегодных секретных ритуалах.
They could watch the froogears at their yearly secret rituals.
adjective
Эксперт-докладчик на десятом ежегодном симпозиуме Управления служб внутреннего надзора
Expert speaker at tenth anniversary symposium of the Office of Internal Oversight Services
Ежегодно проводятся специальные мероприятия, посвященные соответствующей годовщине Всеобщей декларации прав человека.
Every year specific activities are undertaken to commemorate the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Ежегодно устраиваются специальные мероприятия в ознаменование годовщины Всеобщей декларации прав человека.
Every year specific activities are carried out to commemorate the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights.
Для нашей ежегодной поездки!
For our anniversary trip!
Это наш особенный ежегодный ужин.
Our special anniversary dinner.
Это будет наш второй ежегодный выпуск.
It will be our second anniversary special.
[23-й ежегодный фестиваль средней школы Суйрё] [~Рёгетсуфу~]
[23rd Suiryou High School Anniversary Festival] [~Ryougetsufu~]
Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
We have a school anniversary festival on October 31st.
До моего 29-го ежегодного концерта остается всего 4 дня.
Only four days till my anniversary show.
Ты действительно должен прийти на ежегодный ужин, который состоится завтра вечером.
You should really come To the anniversary dinner tomorrow night.
Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal.
— Мы устраиваем их ежегодно, чтобы отметить годовщину.
We host one like it every year to mark the anniversary.
Таково было положение дел, когда в это ежегодное торжество оказалась вовлеченной Олимпия Скуайрс.
This was at about the period when Olympia Squires became involved in the anniversary.
– Мне сегодня необходимо быть на Ежегодном Балу, – попытался растолковать он, хотя жена, безусловно, отлично об этом знала. – Если я заявлюсь небрежно одетым, это будет оскорблением для Королевы.
"I have to attend the Anniversary Ball," he explained, though of course she already knew that. "It would be an insult to the Queen if I attended sloppily dressed."
Его святейшество пророк приглашал своих выдающихся друзей, в том числе и меня, принять участие в ежегодном празднестве по случаю «чудесной встречи» — с Элохим, надо полагать.
His Holiness the prophet was inviting me, along with other friendly eminent personalities, to attend, as every year, the celebration of the anniversary of the “marvelous encounter”—the one with the Elohim, I imagined.
И еще я знал, что она вдова старого усача по имени Джаспер Мердок, который сделал кучу денег, занимаясь организацией благотворительных мероприятий в местном обществе и фотография которого с датами рождения и смерти под ней и с подписью «Вся его жизнь – служение» ежегодно появлялась в пасаденской газете.
And I knew she was the widow of an old coot with whiskers named Jasper Murdock who had made a lot of money helping out the community, and got his photograph in the Pasadena paper every year on his anniversary, with the years of his birth and death underneath, and the legend: His Life Was His Service.
Во имя и с попущения Всемогущего Господа, Отца, Сына и Святого Духа, и Марии, благословенной Матери Господа нашего Иисуса Христа, пользуясь властью, унаследованной от Святых Апостолов Петра и Павла, а также полномочиями, данными нам в этом деле, укрепив себя Святым Крестом и исполнясь страха Божия, мы объявляем вышеупомянутых древесных червей презренными паразитами и повелеваем им, под угрозой проклятия, анафемы и отлучения, в ближайшие семь дней покинуть церковь Св. Михаила поселка Мамироля Безансонской епархии и перекочевать без задержки и промедления на пастбище, отведенное им жителями Мамироля, поселиться там и никогда больше не возвращаться в церковь Св. Михаила. Дабы придать этому приговору законную силу, а также сделать действенными всякое проклятие, анафему и отлучение, кои могут быть провозглашены в любое время, жители Мамироля обязываются сим неуклонно блюсти долг сострадания, выплачивать десятины в порядке, установленном Святой Церковью, воздерживаться от всякого легкомыслия в Доме Божием и ежегодно, в память о том печальном дне, когда Гуго, Епископ Безансонский, был ввергнут во тьму неразумия...
In the name and by virtue of God, the omnipotent, Father, Son and Holy Spirit, and of Mary, the most blessed Mother of our Lord Jesus Christ, and by the authority of the Holy Apostles Peter and Paul, as well as by that which has made us a functionary in this case, having fortified ourselves with the Holy Cross, and having before our eyes the fear of God, we admonish the aforesaid woodworm as detestable vermin and command them, under pain of malediction, anathema and excommunication, to quit within seven days the church of Saint-Michel in the village of Mamirolle in the diocese of Besançon and to proceed without delay or hindrance to the pasture offered to them by the habitans, there to have their habitation and never again to infest the church of Saint-Michel. In order to make lawful this sentence, and to render effective any malediction, anathema and excommunication that may at any time be pronounced, the habitans of Mamirolle are hereby instructed to pay heedful attention to the duty of charity, to yield up their tithes as commanded by the Holy Church, to refrain from any frivolity in the House of the Lord, and once a year, on the anniversary of that hateful day when Hugo, Bishop of Besançon, was cast down into the darkness of imbecility …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test