Translation for "едок" to english
Translation examples
noun
Я неаккуратный едок.
I'm a sloppy eater.
Он хороший едок.
He's a big eater.
Я конкурсный едок.
I'm a competitive eater.
Вы - быстрый едок.
You're a fast eater.
Я эмоциональный едок.
I am an emotional eater.
-Повар или едок?
- A cooker or an eater?
- А вы фиговые едоки!
-And you're fig-eaters!
Но это привередливые едоки.
But they're fussy eaters.
– Лукас Бортнер, профессиональный едок.
Lucas Bortner, competitive eater.
– Узнай же, дар моря, что мы – Едоки, мы – Едоки праха, Едоки грязи, Едоки песка, деревьев и травы, самые главные, самые возлюбленные, самые настоящие.
Be told then, gift of the sea, that we are the Eaters; the Eaters of ashes, the Eaters of filth, the Eaters of sand and tree and grass; the most basic, the most loved, the most real.
Смерть посмотрел на едоков.
Death looked at the eaters.
Едок сказал: – Здесь нет никакой цели.
The Eater says, There is no purpose.
Он не являлся Едоком Риса.
He was not a Rice Eater.
Придумал поэзию Едоков.
He devises Eater poetry.
Большой Едок удивился:
Big Eater seemed puzzled.
Большой Едок уже поплыл.
Big Eater was already gone.
Подумав, Большой Едок решил:
Big Eater pondered.
– Как я рада, что ты у меня хороший едок!
“I’m so glad you’re a good eater,”
Я и не подозревала, что они такие разборчивые едоки.
I had no idea they were such persnickety eaters.
noun
Ночные едоки оставляют пещеру вечером.
Night feeders leave the cave each evening.
Не считая тех временных затемнений, которые недавно выели более крупные едоки.
Except for those temporary shadows where the larger feeders had recently foraged.
Он был один из едоков свечения, которые выискивали на стенах питательную плесень и, объедая ее, ослабляли освещение.
It was one of the glow feeders, foraging on the nutrient wall fungus and picking up some of its illumination.
Слейпнир был из числа едоков свечения: он обтесывал своими крупными резцами камень и добывал таким образом покрывающий стены лишайник.
Sleipnir was another glow-feeder, his great front teeth chipping off flakes of rock to chew for their coating of lichen.
За углом дома били копытами мулы — проводник, наверно, привел их туда покормить кукурузой; едоки они медленные, и им требовалось время, чтобы наесться.
Round the corner of the house the mules were stamping-the guide must have brought them out to give them their maize: they were slow feeders, you had to give them a long start.
– Когда Кутберт не забывает о еде, – сказала Диана, – он первоклассный едок.
"Cuthbert, when he does not forget to eat," said Diane, "is a trencherman of note.
Когда Булфинч подтвердил, что это так и есть, я, в качестве бывалого едока, согласился взойти на борт «Темерера».
Bullfinch doing me the honour to respond in the affirmative, I agreed to ship myself as an able trencherman on board the Temeraire.
Но, едок по натуре, он был рад гостям, которые давали ему возможность попировать и поддержать гостеприимством доброе имя церкви.
But, a trencherman by nature, he was glad of guests, who at once gave him an opportunity to gorge himself and uphold the good name of the Church for its hospitality.
Он ел, как добрый едок с иллюстраций викторианских времен: локти в стороны, голова низко опущена, за ворот засунута салфетка.
     He ate like a good trencherman in a Victorian illustration, with the elbows stuck out and the head well down and a napkin tucked in his collar.
— Я ответил, — продолжал Джайлс, — что вы, будучи отменным едоком, любите питаться несколько раз из одной и той же тарелки.» Ну, что ж, — заметил он, — это веская причина.
“I replied,” softly said Giles, “that you, being a good trencherman, liked oft to partake several times of the same plate. ‘Ay,’ quoth he, ‘there’s reason in that.
Мария съела все, что можно было съесть, очень изящно, как всегда, но с отменным аппетитом, удивительным для такого эфирного создания. Ее дядюшка с одобрительным смешком отметил ее аппетит. – Переварит ржавые гвозди, как все Мерривезеры, – одобрил он ее. – Да и собачка, как я вижу, едок неплохой.
Maria ate everything there was to eat, very daintily, as was her habit, but with an enjoyment surprising in one so ethereal-looking. Her cousin greeted her good appetite with a chuckle of appreciation. "A digestion of cast iron, like all the Merryweathers," he noted with approval. "Your little dog, also, I note, is a good trencherman."
Я люблю смотреть, как ест мужчина. Упа был знатным едоком. Мой отец позволил ему увезти меня, потому что не мог прокормить его, когда тот приходил ухаживать. – Она взяла тарелку Шона и снова наполнила ее. – Ты похож на человека, который хорошо ест. – Обычно в компании я ем больше всех, – сказал Шон.
There's plenty more, meneer.  I love to see a man eat. Oupa used to be a great trencherman.  My father made him take me away for he could not afford to feed him every time he came courting.  She took Sean's plate and filled it.  You look to me like a man who can eat
– Возле западных ворот есть хорошая гостиница, она знаменита своими цыплятами, тушенными в пряностях, – заметил в ответ сэр Оливер. – Прежде чем явиться к Принцу, мы можем заморить червячка, ибо хотя за столами у него весело и на них камчатые скатерти и серебро, сам он едок плохой и не сочувствует тем, кто ест лучше его. – Лучше его?
"There is a goodly hostel near the west gate, which is famed for the stewing of spiced pullets," remarked Sir Oliver. "We might take the edge of our hunger off ere we seek the prince, for though his tables are gay with damask and silver he is no trencherman himself, and hath no sympathy for those who are his betters."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test