Translation examples
На что врач, сухопарый, высокий человек, в котором склонность к едкости сочеталась с холодной вежливостью, лишенной и следа добродушия, ответил: — Извините, господин казначей.
the latter — saturnine, spare and tall, one in whom a discreet causticity went along with a manner less genial than polite, replied, "Your pardon, Mr.
Он развел химическое вещество средней едкости в воде, доведенной почти до кипения, залил состав в одну из огромных стиральных машин и несколько раз подверг одежду соответствующей обработке.
He used a mild caustic in near-boiling-temperature water and washed the cloth over and over again in one of the huge industrial washing machines.
noun
Мысленно он снова вдыхал ужасающую едкость кошмаров и крови.
His mind smelled again the terrible pungence of nightmares and blood.
Однако его манеру преподавания оживляли едкость, юмор и практическая сметка, свойственные только ему самому.
His teaching was, however, spiced with a pungency, humour and practical wisdom which were his own.
Этот избыток едкости в характере прелестной молодой особы обычно сказывался в том, что она еще обильнее разбавляла водой и без того жидкий чай мистера Пинча, сокращала его порцию масла до микроскопических размеров и прочее тому подобное.
This additional pungency on the part of the fair young creature led, on ordinary occasions, to such slight consequences as the copious dilution of Mr Pinch's tea, or to his coming off uncommonly short in respect of butter, or to other the like results.
noun
Педар стоял к Данло вплотную, так, что тот видел крупные поры у него на лице и ощущал металлическую едкость юка в его дыхании.
Pedar edged up very close to Danlo. He was so close that Danlo could see each of the large pores puncturing his cheeks and smell the metallic acridness of jook wafting off his breath.
Рот наполнился липкой сладостью вина, горечью желчи и ядовитой едкостью неведомого снадобья, и он отчаянно сплевывал, из глаз катились слезы, из ноздрей ползли соленые струйки.
The sickly sweet wine, bile, and poisonous acridity of the drug filled his mouth, and he spat wildly, eyes watering, nose running.
Он чуял свои собственные запахи – жижи водосточного желоба, гнилой пищи, застарелую едкость алкоголя, давно пропитавшего одежду, – но за всем этим появилось что-то еще.
He was conscious of his own smell: the old acridity of alcohol splashed on these clothes long ago, the muck from the gutter of the roof, rotting food; but something new underneath it all.
noun
Тон Мин сочился едкостью, как кислота.
Min’s tone dripped acid.
Губы Хенке дрогнули от едкости, с которой Хонор произнесла последнее предложение, но всё же она покачала головой.
Henke's lips twitched at the acid tone in which Honor delivered her last sentence, but she also shook her head.
- добавила она и в вложила столько едкости в это слово, что ею можно было расплавить медь, разъесть стол и плитки пола и даже расплавить медь в подвале под ними. — Думаешь, что шляпа от этого станет более волшебной? От звезд?
she added, and there was so much acid in the word “stars” that it would’ve melted copper and then dropped through the table and the floor and melted more copper in the cellar below. “Think that makes it more magical, do you? Stars?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test