Translation for "единичные" to english
Единичные
adjective
Translation examples
adjective
Единичный тариф в 1997 году
1997 unit rate
V. Единичный груз 14
V. The unit load 10-11
c) сумма контракта или единичная расценка;
(c) The contract or unit price;
4. Обезличенные файлы единичных записей (ОФЕЗ)
Confidentialised Unit Record Files (CURFs)
Эта ваша утка может быть цамым ценным единичным активом в США на сегодняшний день.
This duck of yours could be the most single valuable asset in the United States today.
Я находилась в стасисе время, эквивалентное 3,27144 единичным отрезкам существования, а по проекту это должно было занять 4,978831.
I have been in stasis for the equivalent of 3.27144 life-measurement units.
Мы уже знаем, что входной сигнал в точке «B» значительно сильнее, чем тот, который они принимали от единичного источника.
We already know the incoming signal at Point B is considerably stronger than they’d get from a single unit.
Можно отыскать свыше тридцати миллионов звезд — если я буду правильно обращаться с управлением — единичных, парных и созвездий.
Over thirty million stars can be marked out—if I handle the controls properly—in single units, in pairs, in clusters.
adjective
3. представляли единичные случаи как таковые, не делая на их основе общих заключений;
3. Present individual cases as such, rather than make general conclusions on isolated cases;
В последние два года зарегистрированы единичные случаи нелегального выращивания мака и каннабиса.
The last two years have seen individual cases of illegal cultivation of opium poppy and cannabis.
С точки зрения единичного случая уберечься от инфекции часто можно с помощью довольно простых мер.
On an individual basis this can often be achieved by rather simple measures.
Эта задача разумно дополняет осуществляемый судами судебный контроль в том, что касается единичных правонарушений.
This approach ideally complements judicial control, which is exercised by the courts for individual violations.
40. Преступления, предусмотренные вышеназванными статьями Уголовного кодекса, в Туркменистане носят единичный характер.
40. The offences covered by the above-mentioned articles of the Criminal Code are treated as individual acts.
Партнерства, как правило, носили характер ответных мер и концентрировались на единичных национальных и региональных проблемах в области развития.
Partnerships have tended to be reactive and focused on individual national and regional development challenges.
В докладе указывается, что случаи злоупотреблений являются следствием единичных проявлений недисциплинированности и не характерны для политики, доктрины или профессиональной подготовки.
The Report considered the abuse cases to be the result of individual instances of indiscipline, and not representative of policy, doctrine, or training.
Пока это единичный случай... Но они неплохо подготовились.
Yes, it was an individual effort more than group... rather well done.
- Образ мышления улья Означает принести единичные жертвы ради выживания общины.
- Hive mentality means tradeoffs between individual survival and that of the group.
ƒаже если это что-то - просто маленька€ деталь, хрупка€ единична€ личность.
Even if this something is just a small detail... a fragile individual person...
Поэтому всеобщая относительная форма стоимости товаров снова возвращается теперь к своему первоначальному виду – к простой, или единичной, относительной форме стоимости.
The general relative form of value of commodities has therefore resumed its original shape of simple or individual relative value.
Единичное и неповторимое становилось в его руках частью системы.
From single and individual it became in his hands part of a system.
Дегенерации подвергся единичный солдат: он становился все меньших размеров и в связи с этим все более простым по устройству.
The individual soldier underwent degeneration: he became smaller and simpler.
— Это так называемые единичные ракеты, да? — находясь еще под впечатлением, спросил Ллевелин, тоже подходя ближе. — Я имею в виду — противоиндивидуальные?
“They’re what they call singular missiles, aren’t they?” Llewellyn asked fascinatedly, coming up. “Anti-individual, I mean.”
Единичный кристаллик мог подпрыгивать, подниматься и висеть в воздухе почти неподвижно, опускаться, приближаться к источнику импульсов либо удаляться от него.
The individual crystal could flutter about, ascend, and hover, nearly motionless, in the air; descend, approach a source of a stimulus or avoid it.
Какие еще там быть могут существа — единичные представители неведомых пород? Какое-нибудь фантастическое чудище, сумевшее приспособиться к условиям на двадцатимильной глубине?
Creatures, perhaps even one to a species. A grotesque individual which has found its equilibrium under twenty miles of water.
Хотя вперемежку в этой шеренге стояли и единичные экземпляры: один из них соответствовал облику префекта, отца Хуана, рядом с ним… Виеро и все мужчины из лагеря.
Interspersed along the line, though, stood single editions, individuals: there, one identical in appearance to the Prefect, Joao's father; beside him . Vierho! and all the men from the camp.
– Я могу проследить логическую последовательность развития любых событий, начиная с единичного индивидуального события, но я не могу понять, как ты ухитряешься превратить импульсивное и нелогичное поведение в выигрышную и эффективную стратегию.
I can follow the consequences in a logical progression from an individual event, but I cannot understand how you manage to turn impulsive and illogical behavior into an effective strategy.
Если это роман, то нужно помнить, что в череде предложений раз от разу возникает только одно ощущение, единичное или обобщенное; меж тем как широта зрительного поля или слухового поля дает возможность воспринимать одновременно некую сумму многообразных, насыщенных ощущений.
but in the case of the novel you must consider that in the succession of sentences only one sensation can pass at a time, whether it be individual or general, whereas the breadth of the visual field and the auditory field allows the simultaneous recording of a much richer and more complex whole.
adjective
Даже в тюрьмах отмечались только единичные случаи применения пыток.
Even in the prisons cases of torture were sporadic.
Редкие единичные случаи не говорят о широком распространении пыток.
Isolaed and sporadic incidents cannot be genrelized as widespread use of torture.
В целом жалобы, касающиеся непосредственно и исключительно дискриминации, подаются в единичных случаях.
In general the complaints referring directly and only to discrimination occur sporadically.
15. В последние месяцы происходили единичные военные вторжения на территорию Газа.
15. There have been sporadic military incursions into Gaza for the past months.
Все более частые единичные случаи использования права вето свидетельствуют о неотложной необходимости его ликвидации.
The increasing and sporadic use of the right of veto is a symptom of the urgent need to eliminate it.
Хотя такие инциденты имели место и в прошлом, это были единичные случаи.
Although we had reported on such facts in the past, there were only sporadic cases.
78. По сравнению с центральными и южными частями страны случаи возникновения ящура на севере были единичными.
78. The spread of foot-and-mouth disease was sporadic in the north in comparison with the centre and south.
65. Случаи использования детей для целей проституции и порнографии весьма единичны в Союзной Республике Югославии.
65. The abuse of children for the purpose of prostitution and pornography is sporadic in the Federal Republic of Yugoslavia.
В развивающихся странах были предприняты лишь единичные инициативы, как, например, приготовление в Бангладеш компоста из органических отходов.
In developing countries only a few sporadic initiatives like organic waste composting in Bangladesh.
ВСООНЛ и ЛВС отмечали единичные случаи несанкционированного присутствия военнослужащих, сил и средств и/или вооружений.
UNIFIL and the LAF have seen sporadic evidence of the presence of unauthorized armed personnel, assets and/or weapons.
Однако пробуждения единичны и случайны.
Instead, the awakenings are sporadic and unpredictable.
Ваше "регулярно" для меня может быть "единичным".
Your "regular basis" could be my "sporadic."
ѕолковник, противник продолжает вести только единичный огонь.
Colonel, the enemy continues to put out only sporadic fire.
Что могло бы объяснить, почему женские следы не были единичными...
Which could explain why the female shoe prints weren't sporadic...
Мы получаем неподтверждённые сообщения о единичных случаях мародёрства в городах вдоль восточного побережья.
Okay, we're now getting unconfirmed reports of sporadic looting in cities along the East Coast.
В тюремных медицинских записях говорится, что у него случаются единичные приступы жестокости, галлюцинации, сильная паранойя, нуждается в психиатрическом наблюдении.
Uh, prison med records say he has sporadic violent outbursts, delusions, advanced paranoia, forced psychiatric care.
Его сражения были не единичными;
His fight was not sporadic;
Но такие случаи единичны.
But such cases are sporadic.
Вначале бои были единичными.
Fighting was sporadic, at least initially.
В матриархальных садоводческих обществах особенно поражают единичные случаи человеческих жертвоприношений.
What was particularly striking about the matrifocal horticultural societies was the sporadic practice of human sacrifice.
Когда стало ясно, что местные атакуют, были предприняты единичные попытки остановить их.
When it became clear the natives were attacking in force only sporadic attempts at resistance had been mounted.
Единичные выстрелы драгонетт и крики раненых прорезали темноту, когда разрозненные группки защитников устраивали засады врагам.
Sporadic reports of draconette shots and the screams of the wounded filled the darkness as ragged bands of defenders ambushed their enemies.
Джек тихо ходил между гостями, подливая ромовый пунш. Издалека до них доносились единичные выстрелы. Салют.
Jack skulked around the edges pouring hot rum punch. Some distance away they heard sporadic and celebratory shotgun fire.
Единичные выстрелы лучников тут и там сбили некоторых, и некоторые погибли от Лунной Стражи, но не было никаких сплоченных усилий.
Sporadic fire from an archer here and there brought down a few, and some perished in manners that clearly had the touch of the Moon Guard on them, but there was no cohesive effort.
Сперва — ряд единичных успехов, перемежавшихся проигрышами в тех случаях, когда я ставил особенно крупные суммы, а потом сплошная череда неудач.
There would be at first a patch of sporadic success, but with regular disasters every time I staked a bundle, and then a long tail-off with no success at all.
А во-вторых, отсутствие инфекционных заболеваний означает то, что недавние случаи единичных укусов ящерицы не представляют серьезной опасности для здоровья людей в Коста-Рике.
And second, that the absence of communicable disease meant the recent episodes of sporadic lizard bites implied no serious health hazards for Costa Rica.
adjective
288. В ходе своей деятельности Прокуратура выявила ряд единичных случаев, касающихся избиения заключенных надзирателями, помещения заключенных в одиночные камеры, однако при этом сотрудники Прокуратуры отмечали готовность администрации соответствующих пенитенциарных центров вести решительную борьбу с этими явлениями с целью их постепенного искоренения.
288. In some of the cases dealt with by the Office of the Procurator, isolated instances of practices such as beatings by warders or solitary confinement were noted, but it was clear that prison authorities are determined to eliminate such practices gradually.
О единичных существах с острыми клыками, как у их собратьев.
A solitary creature, with sharper teeth than its cousin.
Они купили единичную картину, потом они взяли и убрали её.
They bought one solitary painting, then they go and hide it.
Значит, мы должны предположить, что случай Гиллеспи не был единичным.
Well, we have to assume that Gillespie was not a solitary event.
Учитывая нарциссизм, захватывающий современную эпоху, единичное селфи - это маленькое чудо.
Given the narcissism that consumes the modern epoch, a solitary selfie is a minor miracle.
Набеги устраивали единичные корабли.
Raids were carried out by solitary ships.
Камуфляж был по-настоящему эффективен против единичного врага или против массы врагов, движущихся в одном направлении.
Chameleoflage was only truly effective against a solitary enemy, or a massed enemy moving in from a common direction.
Однако ее ценность, как экземпляра коллекции, резко уменьшилась, когда Харакамян узнал, что она не единичный уникум, а представительница многочисленной инопланетной расы.
However, her value to Hafiz as a collectible had sharply decreased when Hafiz learned she was not a solitary oddity but merely a member of a populous alien race.
adjective
Разработка единичных точных базовых данных, синхронизированных с партнерами по цепочке создания стоимости с использованием стандартных кодов.
Establish unitary, accurate master data, synchronized with value chain partners using standard codes.
Другие же специалисты предостерегают от приравнивания терроризма к боевым действиям и, в частности, от трактовки терроризма, направляемого государством, как войны с малой интенсивностью боевых действий или даже как "суррогатной войны", за которой стоят потенциальные интересы государств, утверждая, что такая трактовка дает извращенное представление о самой природе терроризма, направляемого государством, который нельзя свести к единичному явлению или какому-либо одному типу конфликта78.
Other specialists, however, have warned against the labelling of terrorism as warfare and, in particular, against the categorization of State-sponsored terrorism as low-intensity warfare, or as "surrogate warfare" in the eventual interests of States at yet a further remove, arguing that such categorization confuses the essential nature of State-sponsored terrorism, which does not constitute a unitary phenomenon and a single type of conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test