Translation for "евреи-" to english
Евреи-
noun
Translation examples
noun
Во время второй мировой войны литовские евреи стали жертвами нацистского геноцида, который привел к гибели почти 95% еврейского населения (насчитывавшего в целом 220 000 человек).
During the Second World War Lithuania's Jewry fell victims of Nazi genocide, which resulted in the death of nearly 95 per cent of this Jewish population (out of a total of 220,000).
С учетом исторических страданий еврейского народа и ввиду того, что европейские евреи стали основной жертвой Холокоста, среди некоторых людей имеет место тенденция рассматривать лозунг <<Никогда больше>> лишь в этом смысле: в контексте еврейского народа и его будущего.
Given the historical suffering of the Jewish people and in view of the fact that European Jewry was the principal victim of the Holocaust, there has been a tendency by some to view the refrain "Never again" solely within that understanding: the context of the Jewish people and their future.
Если бы только евреи Европы научились его приемам.
If only European Jewry had learned what he knew.
На столе в передней он нашел вечернюю газету с бросающимся в глаза заголовком: «Евреи протестуют против линчевания».
There was an evening paper on th'all table, and he glanced vaguely at the headline "Lynching: World Jewry Protests"
Вот почему на своих собраниях и в синагогах, где они предавали проклятию всех христиан, как это принято у гнусных нечестивцев, евреи делали исключение для Дездичадо, вернее, для "дважды лишенного наследства" Дездичадо Добладо - каким он был теперь.
So among themselves, and in their meetings and synagogues, and in their restless travels from land to land, when they of Jewry cursed and reviled all Christians, as such abominable heathens will, they nevertheless excepted the name of the Desdichado, or the doubly-disinherited as he now was, the Desdichado-Doblado.
noun
Евреи же получают в Израиле долгосрочную аренду на государственную землю.
Jews get leasehold on state land in Israel.
Ультраортодоксальные евреи, по сообщениям, создают в Израиле атмосферу нетерпимости.
Ultra-orthodox Jews are said to be creating a climate of intolerance in Israel.
В Израиле евреи и неевреи являются гражданами, имеющими одинаковые права и обязанности.
In Israel, Jews and nonJews are citizens with equal rights and responsibilities.
Евреи начали эмигрировать в Израиль, Соединенные Штаты Америки и другие страны.
Jews started to emigrate to Israel, the United States of America and other countries.
В частности, многие этнические греки выехали в Грецию, а многие евреи - в Израиль.
Inter alia, many ethnic Greeks had left for Greece and many Jews had left for Israel.
Поскольку в Израиле проживают евреи из 102 стран, в стране появились традиции и культурные ценности, характерные для различных еврейских общин.
Since Jews have come to Israel from 102 countries, different traditions and cultural heritage were introduced in Israel by members of the various Jewish communities.
Граждане Израиля, как арабы, так и евреи, пользуются качественным медицинским обслуживанием, соответствующим международным стандартам.
Citizens of Israel, Arab and Jews alike, enjoy good quality healthcare that corresponds to international standards.
22. Сирийская Арабская Республика отметила, что в докладе, представленном Израилем, замалчивается тот факт, что Израиль является государством для евреев, в котором исключительно евреи считаются гражданами страны.
The Syrian Arab Republic noted that the report submitted by Israel omitted the reality of Israel being a State for Jews, where Jews alone are the citizens of the country.
Они обвиняются в шпионаже в пользу Израиля и Соединенных Штатов Америки, тогда как действительной причиной их ареста является то, что они евреи.
They were reportedly accused of spying for Israel and the United States, whereas the real reason they were arrested was that they were Jewish.
Сейчас у нас машина для маргариты И что то назывемое евреи.
Now we have a margarita machine and something called Israel.
Последние 48 часов евреи, мусульмане и христиане провели мирно обсуждая свои разногласия в Израиле.
In the past 48 hours, Jews, Muslims, and Christians have met in Israel to sort out their differences.
Я приехал в Израиль, потому что я хотел жить здесь как еврей... на закате моих дней.
I went to Israel to live there as a Jew, in the twilight of my life.
В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом... Израиле евреи, а в Африке негры.
The Chinese live in China, the Germans live in Germany, the Jews in Israel Negroes in Africa.
Я чувствовал себя большим евреем, чем все евреи. Я познал Христа, Спасителя Израиля. Я был христианином, потому что я еврей, как Иисус.
When I converted, I felt more Jewish than any other Jew because I'd recognised Israel's Messiah, more Christian than any other because I'm Jewish, like Jesus.
А ещё есть еврей, которого раньше звали Яков, пока он не перешёл с посохом через реку Иордан.
And then there's Israel, formerly known as Jacob, before crossing the river Jordan with his staff.
Это же те люди, которые думают, что некоторые евреи - дьявольские отродья и... и что моему народу надо предъявить иск Израилю!
These are the same people that think that some Jews are the devil and that... and that my people have no claim to Israel!
Я не еврей, я не верю в Бога, я никогда не был в синагоге, мне плевать на Израиль и меня зовут Артюр Мартен.
I'm not Jewish. I'm not a believer. I don't go to the synagogue, I don't care about Israel, my name's Arthur Martin!
Так что для нас это несчастье - иметь Израиль в качестве врага, потому что у него сильные союзники - так много, что мы даже не может сосчитать. И для нас это удача - иметь Израиль в качестве врага, потому что евреи находятся в центре внимания во всем мире. Вы принесли нам и поражение, и известность.
At the same time... we had... the fortune... of having israel... as an enemy.
Как некогда народу Израиля надлежало пребывать в рабстве у египтян, дабы Моисей явил свою доблесть, персам — в угнетении у мидийцев, дабы Кир обнаружил величие своего духа, афинянам — в разобщении, дабы Тезей совершил свой подвиг, так и теперь, дабы обнаружила себя доблесть италийского духа, Италии надлежало дойти до нынешнего ее позора: до большего рабства, чем евреи; до большего унижения, чем персы; до большего разобщения, чем афиняне: нет в ней ни главы, ни порядка; она разгромлена, разорена, истерзана, растоптана, повержена в прах. Были мгновения, когда казалось, что перед нами тот, кого Бог назначил стать избавителем Италии, но немилость судьбы настигала его на подступах к цели.
And if, as I said, it was necessary that the people of Israel should be captive so as to make manifest the ability of Moses; that the Persians should be oppressed by the Medes so as to discover the greatness of the soul of Cyrus; and that the Athenians should be dispersed to illustrate the capabilities of Theseus: then at the present time, in order to discover the virtue of an Italian spirit, it was necessary that Italy should be reduced to the extremity that she is now in, that she should be more enslaved than the Hebrews, more oppressed than the Persians, more scattered than the Athenians; without head, without order, beaten, despoiled, torn, overrun; and to have endured every kind of desolation. Although lately some spark may have been shown by one, which made us think he was ordained by God for our redemption, nevertheless it was afterwards seen, in the height of his career, that fortune rejected him;
Евреи не любили Ирода.
The people of Israel did not love him.
Она ведь даже подумала, что он еврей, герой Израиля.
Then she reminded herself that at the time she had thought he was a Jew, a hero of Israel.
Придумали бы, евреи всегда были умными. — И он согласился? — В конечном итоге да.
Israel could use it somehow, they were clever. Jews are always clever.” “And so he relented?” “Finally.
– Таракан! – брызжа слюной, ответил полковник Мюллер. – Еврей по имени Исраэль Кац!
"Le Cafard," raged Colonel Mueller. "A Jew named Israel Katz.
Думаю все-таки, что ты в первую очередь еврей и любишь Эрец Исраэль.
I count on the fact that despite our differences you are a Jew and you love Eretz Israel.
Еврей Ахав был царем северного царства, Израиля, Иезавель же была дочерью финикийского царя.
Ahab, a Hebrew, was king of northern Israel; Jezebel was the daughter of a king and queen of Phoenicia.
Они приехали из Нью-Йорка и Израиля, там теперь живут чернобыльские евреи.
They had come from New York and Israel, Yakov said, that was where Chernobyl 's Jews were now.
Я не думаю, что наступит день, когда американские евреи тоже попадут в Израиль, боясь преследований.
I do not believe that the day will ever come that American Jews must come to Israel because of fear or persecution.
Прибывали евреи из Франции и Италии, Югославии и Чехословакии, Румынии и Болгарии, Греции и скандинавских стран.
Jews came to Israel from France and Italy and Yugoslavia and Czechoslovakia and Rumania and Bulgaria and Greece and Scandinavia.
в Палестине заставил англичан отказаться от своего мандата, и евреи смогли поэтому создать Израиль.
terrorism in Palestine forced the British to give up their Mandate so the Jews could establish Israel.
noun
Евреи и иудаизм представляются исчадием зла по природе.
Jews and Judaism are presented as inherently evil.
Это не означает, что евреи каким-либо образом умаляют значение Христа; просто основы иудаизма были заложены в дохристианскую эпоху и не связаны с учением Христа.
This does not imply that Jews in any way disparage Christ; merely that the basis for Judaism is pre-Christian and independent of Christ's teachings.
Хотя еврейская этническая группа несомненно происходит от иудаизма, нельзя отрицать, что многие люди, более не являющиеся ортодоксальными евреями, рассматривают себя как евреи на основании своих культуры и традиций.
Although the origin of the Jewish ethnic group was undoubtedly Judaism, it could not be denied that many people who were no longer Orthodox Jews regarded themselves as Jewish on account of their culture and traditions.
Основные религии -- Ислам (65% -- шииты, 35% сунниты), Православное Христианство (около 200 тыс. чел.), Иудаизм (горские евреи -- 18 тыс., евреев-ашкенази -- 6 тыс., грузинских евреев -- несколько сотен чел.).
The main religions represented are Islam (65 per cent Shia, 35 per cent Sunni), Orthodox Christianity (about 200,000) and Judaism (18,000 Mountain Jews, 6,000 Ashkenazi Jews, several hundred Georgian Jews).
Его директор был приговорен к шести месяцам тюремного заключения по обвинению в разжигании ненависти в отношении одной из этнических групп, что выразилось в распространении в 1989 году программ, в которых утверждалось, что одна из заповедей иудаизма - "митцват Амалек", согласно которой евреи должны уничтожать всех неевреев.
Its Director was sentenced to six months in prison on a charge of incitement against an ethnic group for having, in 1989, broadcast programmes which attempted to maintain that one of the commandments of Judaism was mitzvat Amalek, which was said to make it incumbent upon Jews to kill all non-Jews.
Евреи, иудаизм, это как болезнь.
Jews, Judaism-- it's like a sickness.
Еврей, прямо совсем? Прямо практикуешь иудаизм?
Jewish, like full on, like you practice Judaism?
Вам дорог именно этот еврей? Или вам дороги вообще все евреи?
Do you have a particular, secret, admiration for these Jews, and for Judaism in general?
Когда евреи продолжали сражаться против Рима, то, что было покровом безопасности в рамках иудаизма, стало факелом для христиан.
WHEN THE JEWS KEPT FIGHTING AGAINST ROME WHAT HAD BEEN AN UMBRELLA OF SAFETY UNDER JUDAISM BECOMES A LIGHTNING ROD TO CHRISTIANITY
По несчастливой случайности, евреи верят что в том же месте были разрушены первый и второй храмы величайшие святыни в иудаизме.
As bad luck would have it, the Jews believe the same place is the site of the long-destroyed first and second temples, the holiest shrine in Judaism.
Но формально я не еврей, потому что иудаизм передается по материнской линии, а моя мама принадлежит к епископальной церкви.
I’m not even Jewish, technically, because Judaism is matrilineal, and my mom’s Episcopalian.
Поначалу Вар считал эту привычку варварской, но потом попробовал, приохотился, и стал почти так же поклоняться неразбавленному вину, как евреи — своему Яхве.
Varus thought the habit barbarous till he tried it. When he found how well it worked, he became as enthusiastic as a convert to Judaism.
Христианство, в конечном счете, не более чем промежуточная стадия, настоящее различие существует только между иудаизмом и язычеством. И когда еврей чувствует, что в крови шевелится древнее язычество, ему не остается ничего иного, как отвергнуть те запреты, которые он привык соблюдать с детства.
Christianity, when all was said and done, counted as no more than an interregnum: the only true distinction was between Judaism and paganism, and when a Jew felt the old paganism itching in his blood he had no choice but to reject the interdictions he’d been brought up to listen to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test