Translation examples
Ты же тренируешься дя Олимпиады!
You're training for the olympics!
Ну, дя этого есть адвокаты
Well, that's what lawyers are for.
-Я собираю смолу дя завода
I collect resin, for the distillery
Не то, что правильно дя тебя.
Not just what's right for you.
Дя я бы на обрезание записался!
I got my request in for a circumcision!
Надеюсь, у Сэма дя нас больше информации.
Hopefully, Sam will have some more information for us.
Ну тогда давайте поприветствуем великолепистого Рэнди! _BAR_ - Дя-я-я!
- Okay, well, let's all give a cheer for the amazingly Randy!
Б*я, дя я бы даже заехал в Остенд за вафлями.
Fuck, I'd even pop over to Ostend for waffles. MARK:
Санта сейчас занят, он заканчивает изготовление игрушек дя всех хороших девочек и мальчиков.
Santa's busy finishing up all the toys for the good girls and boys.