Translation for "дюфи" to english
Дюфи
Similar context phrases
Translation examples
Декорации для оперных и балетных спектаклей были созданы такими великими художниками, как Пикассо, Дерен или Дюфи.
Operas and ballets have been performed against marvellous sets designed by Picasso, Derain and Dufy.
- Кажется, остался Дюфи.
I've got a Dufy or two.
Вот они: Шагал, Макс Эрнст, Миро, Дюфи,
Here they come: chagall, max ernst, miro, dufy
Мари Лоренсен, Пасхину, Дерену, Дюфи или Пикассо.
Marie Laurencin, Pascen, Derain, Dufy and Picasso.
Пусть хоть сегодня Канн помнит, что он должен быть похожим на одно из полотен Дюфи.
For this morning, at least, Cannes remembered that it was supposed to look like a Dufy.
Гостиная оказалась просторной темной комнатой с отделанными деревянными панелями стенами, на которых висели полотна Писсарро, Вламинка, Шагала и Дюфи, а также каких-то неизвестных Стрэнду абстракционистов.
The room was large, with dark wood wainscoting on which hung paintings by Pissarro, Vlaminck, Chagall and Dufy, as well as some abstract oils by painters whose work Strand could not identify.
Из запаса картин министерства по защите окружающей среды, – к которым имеют доступ мандарины британской государственной службы для украшения стен в своих кабинетах, – сэр Найджел выбрал по одной картине Дюфи, Фламинка и слегка подозрительного Брейгеля.
From the Department of the Environment store of pictures, to which the mandarins of Britain’s Civil Service have access for the decoration of their office walls, Sir Nigel had collared a Dufy, a Vlaminck, and a slightly suspect Breughel.
А мое лицо в зеркале, а мои плечи, а оранжевые розы и китайские золотые рыбки под цвет роз, а портьеры по рисункам Дюфи и все остальное, да, все, потому что здесь все одинаково прекрасно и необыкновенно, даже скучные и безобразные вещи, - все это просто невыносимо.
And as for my face in the glass, and my shoulders, and the orange roses and the Chinese goldfish to match, and the Dufy curtains and all the rest—yes, all, because everything’s equally beautiful and extraordinary, even the things that are dull and ugly—they’re too much to be borne.
В своем воображении Том населял все эти места людьми; мужчины и женщины в вечерних туалетах спускались по широкой лестнице казино в Монте-Карло, курортники в ярких купальных костюмах, легкие и праздничные, как акварели Дюфи, гуляли под пальмами на Английском бульваре в Ницце.
Tom put the people there in his imagination, men and women in evening clothes descending the broad steps of the gambling palace in Monte Carlo, people in bright bathing costumes, light and brilliant as a Dufy watercolour, walking under the palms of the Boulevard des Anglais at Nice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test