Translation for "дэва" to english
Дэва
Translation examples
Привет, это Дэва.
Hey, it's Deva.
- Он отец Дэвы!
- He's Deva's father!
Бити и Дэва.
Beaty and Deva.
Послушай. - Дэва там?
- Deva's in there?
Дэва, иди сюда!
Deva, come here!
- Дэвы нет дома.
- Deva's not home.
Дэва, что случилось?
Deva, what happened?
Где ты, Дэва?
Deva, where are you?
Дэва, пожалуйста, тормози!
Deva, please slow down!
- А ты, Дэва?
- How about you, Deva?
Я заражен частицей «дэва».
I am infected by a particle of “deva ”.
Да что эти дэвом трахнутые вехдены себе позволяют?!
Why are these devas fucked vehden allow themselves ?!
Частица «дэва», растворенная в Тарталье, трудилась на славу.
A particle of “deva” dissolved in Tartaglia worked wonderfully.
У приверженцев индуизма слово «дэв» означает божество.
For Hindus, the word deva refers to a divine creature.
У экипажа ТБ-24 «Дэв» осталось несколько минут, чтобы поглядеть на стремительно приближающуюся землю.
The crew of the AAV-24 Deva had several minutes to watch the ground fall up toward them.
Вот Хануманово пророчество о мертвом боге в 18-м скоплении Дэва и рассказ о великой войне, которую боги ведут среди звезд.
Hanuman's prophecy of the dead god in the 18th Deva Cluster and his account of the great war that the gods waged across the stars;
Возникло ощущение, точно меня сдувает. Судя по эпическим повествованиям, такие вещи умели делать дэвы и боги низшего разряда.
I felt puffed up. That was the kind of thing the devas, or lesser gods, blathered at one another on the fringes of the epics spun by the professional storytellers.
Свое путешествие через галактику от Невернеса до скопления Дэва он совершил за один переход, а еще через пятнадцать дней обнаружил тело мертвого бога.
He journeyed across the stars of the galaxy from Neverness to the Deva Cluster in a single fall. It took him fifteen days to locate the corpse of the dead god.
За 18-м скоплением Дэва, где звезды редки, как снежинки на ветру, некий воинственный бог шестьдесят тысяч лет назад уничтожил другого.
Beyond the 18th Deva Cluster, where the stars grow thin as a handful of snow cast into the wind, sixty thousand years previously, some god of war had destroyed another.
Шестьсот лет назад Дарио Смелый нанес на карту все звезды и планеты 18-го скопления Дэва, но никакого бога, живого или мертвого, не обнаружил.
The pilots, especially, called his memory a drugged delusion: six hundred years earlier, Dario the Bold had mapped all the stars and planets of the 18th Deva Cluster, and no such god, alive or dead, had been discovered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test