Translation for "дьявольщина" to english
Дьявольщина
noun
Translation examples
noun
Капитан, здесь дьявольщина, я знал это.
Captain, there's devilry here, I knew it.
Не знаю, какой дьявольщиной они занимались в те времена.
I´ve no idea what devilry they tried in the old days.
– Да что это за дьявольщина?
‘What devilry’s this?
С погодой же, которая до того на удивление сопутствовала нам, вдруг начала твориться какая-то дьявольщина.
But some devilry began with the weather, which had been wonderfully favourable till then.
Сама атмосфера Редмоута была пропитана восточной дьявольщиной, наполнявшей воздух, как запах ада.
The very atmosphere of Redmoat was impregnated with Eastern devilry; it loaded the air like some evil perfume.
— А почему это вдруг мы должны вам доверять? — не унималась Элинор. — Что, если за этим опять кроется какая-нибудь дьявольщина?
"Why should we suddenly trust him?" whispered Elinor to Mo. "Suppose there's some other devilry behind this?"
Пространство оставалось пустым и безжизненным. – Здесь есть кто-нибудь? – Он быстро встал и подошел к носилкам. – Говори! Что за дьявольщина?
It appeared blank and sterile. 'Is anybody there?' He stood quickly and crossed to the litter. 'Speak!' He demanded. 'What devilry is this?'
Да, я верно говорю, именно дьявольщина, потому что нечистая это была сила, ярл… Пусть меня под килем протащат, ежели лгу…
Aye, I speak truly that it was devilry, for the power was sinister, yarl… May I be keelhauled if I lie…
Он одним из первых заметил в ней склонность к агрессии, редкое соединение порывистости, расчета и того, что раньше называли дьявольщиной.
He knew she had a streak of wildness, a blend of impetuousness and calculation and something that would once have been called devilry.
На протяжении всей ужасной фантасмагории это соблазнительное видение порхало то здесь, то там, выделяясь своим ярким очарованием на мрачном фоне дьявольщины и изощренных убийств.
Through the horrible phantasmagoria she flitted--a seductive vision, her piquant loveliness standing out richly in its black setting of murder and devilry.
Когда же их темной власти пришел конец, Аго высказался по этому поводу так: «Дьявол нарочно прислал их, дабы все поняли, что такое дьявольщина. Подумать только — они изводили нас целых четыре года! — И добавил: — Я знал, что под cyтанами всегда таится зло!»
“The Devil sent us these devils to warn us against devilry,” he said on the day the long darkness came to an end. “And they bedeviled us for four fucking years. The cassock of holiness cloaks the codpiece of evil, every fucking time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test