Translation for "дымо-" to english
Дымо-
Translation examples
13. Вторичный табачный дым, который нередко называют опосредованным табачным дымом, представляет собой смесь дыма от курящейся сигареты (побочный дым) и дыма, выдыхаемого курильщиком (основной дым).
13. Second-hand smoke, often referred to as environmental tobacco smoke, is a mixture of the smoke from a smouldering cigarette (sidestream smoke) and the smoke exhaled by a smoker (mainstream smoke).
Вредное воздействие пассивного курения представляет собой совокупность воздействия вдыхаемого (основного) дыма и дыма, исходящего непосредственно от табачных изделий (побочного дыма).
Second-hand smoke is a combination of exhaled (mainstream) smoke and smoke emitted directly from tobacco products (sidestream).
Были даны разные показания по поводу того, наблюдался ли бесцветный дым или же дыма не было вовсе.
There were differing opinions whether there had been no smoke or a colourless smoke.
Детекторы дыма
Smoke detectors
Прозрачность дыма
Smoke transmittance
a) Отвод дыма в основном туннеле: не рекомендуется в качестве стандартной меры для контроля распространения дыма.
a) Smoke extraction in the main tunnel: not recommended as standard measure to control smoke spread.
Использование генератора дыма:
On the use of the smoke generator
Это дым.Здесь дым.
There's smoke.
Дым и пламя.
Smoke and flames.
Слишком много дыма.
Too much smoke.
Главное - побольше дыма.
Lots of smoke.
Дыхание -его Дым.
Breath, his Smoke.
Там нет дыма.
There's no smoke.
Дым или огонь?
Smoke or flame?
Останки, наверно, еще дымятся.
The ashes are smoking still.
Носился дым, воняло гарью;
Fire and smoke and stench was in the air;
Дымом затянуло границы Лориэна.
smoke rose on the borders of Lórien.
Пустой бокал Люпина все еще дымился.
The empty goblet was still smoking.
Его всего трясло, рукав мантии дымился.
The sleeve of his robe was smoking.
кадильный дым восходил клубами;
the smoke from the incense was rising in clouds;
Пепел и дым разнесет ветер!
Ash and smoke blown away on the wind!
Красный конверт начал дымиться.
The red envelope had begun to smoke.
Прекрасное место, чтобы пускать дым кольцами!
this is a splendid place for smoke rings!
А тут еще мой костерок дымить вздумал!
And I’m afraid my bit of fire’s been smoking.
Черный дым, серый дым.
Black smoke, gray smoke.
но говорю ж я тебе, тьма кругом пала, дым глаза застилает, — дым, один дым кругом».
But like I told you, everything was smoke, smoke, smoke.
Я последовал за ними, но дым… этот дым
I followed them, but the smoke The smoke"     "Rest there, sir,"
— Всему виной этот дым. Дым и остров.
"The smoke's got into your head. The smoke and this island.
- Эта комната пропахла дымом. Почему? Дымом?
    “This room reeks of Smoke. Why?”     Smoke?
Ничего не давайте, кроме дыма. – Дыма?
If you give him anything at all, give him smoke.' 'Smoke?
Они уже не дымились.
They were not smoking.
Она еще дымится'.
She's smokin'.
— Давай-ка двигать отсюда поскорее, — сказала она. Окна уже заволокло клубами дыма от паровоза, поезд тронулся. — Пошли, будем прыгать.
she said, as the train windows became obscured with steam and they began to move out of the station. “Come on, we’ll jump.”
— Но это было бы страшно! — сказала Лаванда, палочка которой испускала клубы серебряного дыма. — И у меня… до сих пор… не получается! — сердито добавила она.
“But that would be really scary!” said Lavender, who was shooting puffs of silver vapour out of the end of her wand. “And I still—can’t—do it!” she added angrily.
Ароматический дым всегда действовал на него усыпляюще и одуряюще, а туманные речи профессора Трелони о предсказании судьбы и подавно никогда не увлекали. Но он никак не мог заставить себя не думать о ее словах — «Я боюсь, то, что страшит вас, и в самом деле произойдет…»
The perfumed fire always made him feel sleepy and dull witted, and Professor Trelawney’s rambling talks on fortune telling never held him exactly spellbound—though he couldn’t help thinking about what she had just said to him. “I fear the thing you dread will indeed come to pass…”
Она шагнула из дыма.
She stepped forward out of the vapor.
Она не могла вдыхать в себя дым.
She could not inhale.
И сигаретным дымом от нее не пахнет.
And she doesn’t smell of cigarettes.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test