Translation for "дфид" to english
Дфид
Translation examples
Проект финансируется Департаментом международного развития (ДФИД, Соединенное Королевство).
- Project funded by the Department for International Development (DFID, UK)
Г-н Стив Пекер, исполняющий обязанности старшего советника по вопросам образования ДФИД
Mr. Steve Packer, Acting Chief Education Adviser, DFID
С этой целью она сострудничает с секретариатом КБО, ЧБК, НМЮС, КМАОС, СИЛСС, ЭКОВАС, АМР США и ДФИД.
These include the Secretariats of CCD, LCBC, NNJC, AMCEN, CILLS, ECOWAS, the USAID and DFID.
Эта работа финансировалась двумя международными агентствами по сотрудничеству в целях развития, а именно: Департаментом международного развития (ДФИД) Соединенного Королевства и Шведским агентством международного развития (СИДА).
This work has been funded by two international development cooperation agencies working in this area, namely, the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom and the Swedish International Development Agency (SIDA).
В целом осуществляется сотрудничество с ЭКОВАС, КИЛЛС, ЧВК, Всемирным банком, ПРООН, Соединенным Королевством (ДФИД), правительством Соединенных Штатов и такими НПО, как ВСОП, ВФП, РСПБ, НЕСТ и НСФ и т.п.
In general, collaboration has been with ECOWAS, CILLS, LCBC, the World Bank, UNDP, UK (DFID), the United States Government, NGOs such as IUCN, WWF, RSPB, NEST and NCF, etc.
Последняя тема служит иллюстрацией задач, с которыми придется столкнуться на втором этапе проекта ЮНКТАД/ДФИД/МЦТУР по интеллектуальной собственности и технологии, одной из задач которого является, в частности, распространение результатов аналитической работы, проделанной в его рамках.
This latter topic is an illustration of the challenges that will face the second phase of the UNCTAD/DFID/ICTSD project on intellectual property and technology, which targets inter alia the dissemination of analyses done within the project.
В результате существенных глобальных изменений в сфере финансирования появились новые партнеры, поддерживающие работу Гайаны в этой области: Глобальный фонд, Программа ПЕПФАР (США), Всемирный банк, КАМР, Европейский союз, Фонд Клинтона и ДФИД, Межамериканский банк развития, гражданское общество и НПО.
The significant shift in funding globally brought new partners supporting Guyana's efforts - the Global Fund, the US PEPFAR Programme, the World Bank, CIDA, the European Union, the Clinton Fund and the DFID, Inter American Development Bank, civil society and NGOs.
109. Мероприятия по вовлечению населения в решение вопросов здоровья в Кыргызстане проводятся с 2003 года в рамках проектов и программ международных организаций: ЮНФПА - по вопросам репродуктивного и сексуального здоровья; ДФИД (Агентство международного развития Великобритании) - санитарии и гигиены; Проект ХОУП - здоровья матери и ребенка.
109. Initiatives to involve the public in addressing health issues have been operating since 2003 in connection with various international projects and programmes: UNFPA - sexual and reproductive health issues, DFID - sanitation and hygiene, and Hope - maternal and child health.
Программа обучения навыкам, необходимым в сельской жизни, представляет собой полугосударственную организацию, действующую с 1992 года при содействии ДФИД и правительства Новой Зеландии и направленную на содействие развитию сельских районов путем обучения населения навыкам, необходимым для улучшения социального и экономического положения в деревнях.
10.24 The Rural Skills Training Programme is a quasi-government organization that has been operating since 1992 with support from DFID and the New Zealand Government aimed at promoting rural community development by facilitating the acquisition of skills needed to improve social and economic well-being in the village.
Тем временем, чтобы начать проверку на практике идеи привлечения внутреннего капитала в качестве весомой доли финансирования партнерских проектов строительства нового и благоустроенного жилья для наименее обеспеченных групп населения, которая в настоящее время рассматривается в качестве основного механизма для финансирования проектов на местном уровне, ДФИД и СИДА, а затем и правительство Норвегии выделили средства на разработку и начало осуществления на экспериментальной основе пилотной программы Фонда благоустройства трущоб ООН-Хабитат.
In the meantime, in order to start testing the concept of leveraging domestic capital as a significant part of partners' schemes for new and upgraded very low-income housing, which is seen as the core mechanism for financing at the local level, DFID and SIDA, and more recently the Government of Norway, have funded the design phase and pilot programme of UN-Habitat's Slum Upgrading Facility.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test