Translation for "дуня" to english
Дуня
Translation examples
11. Дунья Маттар (2 месяца)
11. Dunya Mattar (2 months old)
9. 23 сентября 2011 года Европейский союз ввел санкции в отношении компании "СИРИАТЕЛ", телевизионной компании "Аль-Дуния" и трех сирийских строительных и инвестиционных компаний.
9. On 23 September 2011, the European Union imposed sanctions on SYRIATEL, Al-Dunya Television and three Syrian construction and investment companies.
В Азербайджане в этой области действует Общественное объединение "Темиз дунья", Европейская ассоциация юных друзей Азербайджана, Международный союз молодых юристов всего девять неправительственных организаций, занимающихся просветительской работой в этой сфере среди населения.
A total of nine nongovernmental organizations in Azerbaijan are engaged in outreach work in this area, including the Temiz Dunya voluntary association, the Association of Young Azerbaijani Friends of Europe and the International Union of Lawyers.
42. В 10 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа совершила нападение из засады на автомобиль, перевозивший провизию для сотрудников правоохранительных органов (в Найзарии), убив капрала Мухаммада Иззата и призывников Абдулхакима Ибрагима, Али аль-Мухаммада, Махмуда ад-Дунию и Абдуллу аль-Ахмада и ранив восемь человек.
42. At 1030 hours, an armed terrorist group ambushed a vehicle carrying provisions to law enforcement personnel in Nayzariyah, killing Corporal Muhammad Izzat and conscripts Abdulhakim Ibrahim, Ali al-Muhammad, Mahmud al-Dunya and Abdullah al-Ahmad and injuring eight men.
f) на 10-м заседании 1 марта 2012 года: Министр юстиции и юридических дел Зимбабве Патрик Антони Чинамаса; Государственный министр иностранных дел Мальдивских Островов Дунья Момун; Комиссар по правам человека, гуманитарным действиям и отношениям с гражданским обществом Мавритании Мохамед Абдаллахи Ульд Катра; Министр юстиции Судана Мухаммед Бушара Дуса; и заместитель Министра иностранных дел Кубы Абелардо Морено;
(f) At the 10th meeting, on 1 March 2012: the Minister for Justice and Legal Affairs of Zimbabwe, Patrick Antony Chinamasa; the State Minister for Foreign Affairs of Maldives, Dunya Maumoon; the Commissioner for Human Rights, Humanitarian Action and Relations with Civil Society of Mauritania, Mohamed Abdallahi Ould Khattra; the Minister for Justice of the Sudan, Mohamed Bushara Dousa; and the Vice-Minister for Foreign Affairs of Cuba, Abelardo Moreno;
Дуня плачет, завывает,
Dunya crying , howling ,
Дуня, поплачь, ну!
Dunya, come on, cry!
Дунь, делегатка пришла.
Dunya, a delegate is here.
Вышла Дуня на дорогу,
Dunya came out on the road ,
Пойдем, Дунь, поработаем вместе.
Let's go too, Dunya. Let's work together.
Ты тетеньку Дуню зови мамой, слышишь?
Call auntie Dunya mom, you hear?
Не вовремя затеяла, Дуня.
Don't you think it's not the right time to do it, Dunya?
Милые мои дед, теща, детки, тетя Дуня, няня Вера, крестный, дядя Вася... Хотел рассказать вам всё по прядку, но это невозможно.
"My dear granddad, mother-in-law, kids aunt Dunya, nannyVera, godfather, uncle Vasya... I wanted to tell you about everything in good order, but it's impossible.
Дуня была в исступлении.
Dunya was in a frenzy.
— Ах, что ты, Дуня!
Ah, Dunya, stop it!
Дуня чуть-чуть покраснела.
Dunya blushed a little.
— Я как-то слаб, Дуня;
“I'm somehow weak, Dunya;
Я низкий человек, Дуня.
I'm a vile man, Dunya.”
Того же боялась и Дуня.
Dunya was afraid of the same thing.
Дуня только и мечтает об этом.
That is all Dunya dreams about.
Дуня здоровалась с братом.
Dunya was greeting her brother.
У Дуни глаза блестели.
Dunya's eyes were shining.
— Я такие люблю, — сказала Дуня.
“I like it like that,” said Dunya.
Дуня, моя милая, верная Дуня. Стригой выиграл.
Dunya, my loyal Dunya! The strigoi has won.
(Пусть уж Дуня, нежели Мери.
(Better Dunya than Mary;
Мы с Дуней мрачно переглянулись.
Dunya and I shared a grim look.
То есть со мной произошло бы то же, что Влад сделал с Дуней?
Is this what Vlad has done to Dunya?
У Дуни затряслась пухлая нижняя губа.
Dunyas full lower lip began to tremble.
Испугавшись за судьбу Дуни, я промолчала.
Suddenly fearful for Dunyas sake, I replied with silence.
Дуня быстро закивала головой. – Очень плоха, – повторила она.
Dunya nodded vigorously. Very bad.
Следом в памяти всплыли слова Дуни: "Он ее укусил..."
and Dunya saying, He has bitten her
– Умрет, – подтвердила Дуня, – и сама станет стригоицей.
Die, Dunya agreed, and herself become strigoi.
15. Представитель ОБСЕ по вопросам свободы средств массовой информации Дунья Миятович охарактеризовала нападения на журналистов, средства массовой информации и нападки на свободу выражения мнений в целом как неприемлемые.
15. The OSCE Representative on Freedom of the Media, Dunja Mijatović, described attacks on journalists and the media, and on freedom of expression in general, as unacceptable.
Координатор: г-жа Дуня Пастицци-Ференчич, Старший советник, Совет международных экономических связей, лауреат премии "Global Entrepreneur of the Year 2000" (Хорватия)
Moderator: Ms. Dunja Pastizzi-Ferencic, Senior Adviser, Council for International Economic Relations, Winner of the Global Entrepreneur of the Year 2000 Award (Croatia)
107.117 использовать международный передовой опыт в качестве эталона измерения прогресса в отношении улучшения положения медийного сообщества, как предлагала представитель Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе по вопросам свободы средств массовой информации Дунья Миятович (Литва);
107.117 Use international good practices as specific benchmarks for progress to improve the situation of the media community, as proposed by the media freedom representative of the Organization for Security and Cooperation in Europe, Dunja Mijatović (Lithuania);
Кроме того, Институт получил поддержку со стороны Швейцарии, прикомандировавшей к Институту эксперта Андреу Кауфманн для работы по гендерным вопросам, и Германии -- Дуня Краузе была назначена на должность младшего сотрудника категории специалистов для работы над социальными аспектами изменения климата.
In addition the Institute received support from Switzerland for an expert (Andrea Kaufmann) to work on gender issues and from Germany for a Junior Professional Officer (Dunja Krause) to work on the social dimensions of climate change.
В состав дискуссионной группы входили заместитель Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Гетачью Энгида; Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение Франк Ла Рю; представитель Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) по вопросам свободы средств массовой информации Дунья Миятович; журналист и заместитель председателя профсоюза журналистов Египта Абир Саади, журналист и старший советник по вопросам безопасности журналистов при Комитете по защите журналистов Фрэнк Смит.
The panellists were the Deputy Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Getachew Engida; the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, Frank La Rue; Dunja Mijatović, Representative on Freedom of the Media of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE); Abeer Saady, journalist and vice-President of the Syndicate of Journalists of Egypt; and Frank Smyth, journalist and senior adviser for journalist security to the Committee to Protect Journalists.
- Привет, я Дуня.
- Hello, I'm Dunja.
Моя дочка, Дуня.
Thank you. - My daughter, Dunja.
Дуня, что это будет вечером?
Dunja, what's that tonight?
- Дуня, не делай мне этого.
Dunja, don't put that on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test