Translation for "дунул" to english
Дунул
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Я немного дунул.
I did some blow, some meth.
Я бы хотела, чтобы ты дунул в трубку.
I'd like you to blow into the tube.
У меня лицо прямо напротив... а ты дунул!
I'm with my face right next to the... And you blow...
А в последний миг я просто дунула на нее.
At the last minute, I delivered the death blow.
Я бы сунул лицо в тарелку с супом и дунул.
I'd put my face in their soup and blow.
И когда я скажу "сейчас" я хочу, чтобы ты зажала свой нос и дунула постарайся держать глаза открытыми, ладно?
And when I say now, I want you to... Pinch your nose and blow. Make sure you keep your eyes open, okay?
Я могу лишь порекомендовать не покупать эту заброшенную халупу, и лучше бы всем нам отсюда убраться, пока не дунул ветерок и не завалил эту хреновину.
Or I could just recommend that you do not buy this godforsaken Guantanamo Bay of a house, and suggest that we all get our asses out of here before a medium-sized wind blows the whole sumbitch down.
– Что я собираюсь делать? Дуть тебе в ухо. – И дунул.
So I said, "What am I going to do? I am going to blow in your ear."
Энди ласково ткнулся мордой ему в грудь, тихонько дунул.
Andy humped his muzzle in a gentle greeting against his chest, blowing softly through his nostrils.
Пруденс слегка дунула в дуло пистолета и засунула его за пояс юбки.
Prudence gave the muzzle of her pistol a dainty blow before shoving it into the sash of her skirt.
Вакар дунул и сам, но тоже без результата, не считая того, что две собаки в хижине дружно завыли.
              Vakar tried blowing on it himself, with no result save that the two dogs who happened to be in the hut both howled.
- Он фыркнул, дунул в усы, и раздраженно провёл рукой по своим белым волосам.
He snorted, blowing out his mustaches, and irritably raked a hand through his white hair.
Девочка сказала: — А сейчас так, — и вложила два его указательных пальца себе в рот, и, когда она свистнула прямо на него, он почувствовал, как тоже дунул с ней вместе.
The Girl said, “Now like this,” and she took both his index fingers into her mouth, and when she blew in his face he felt that he was blowing, too.
– Ежели ты такой уж ученый, – Мильва еще раз дунула в огонь, потом встала, – то выпотроши по-ученому эту рыбешку. Я по воду пошла.
‘If you’re such a scholar,’ Milva said, blowing on the fire again and getting to her feet, ‘use your brain to get these tiddlers gutted. I’m getting the water.’
И я сделала одновременно две вещи: сунула руки в пламя между его ладонями и одновременно дунула, как на свечку.
I did two things simultaneously. I brought my hands sliding upward into where the flame was and blew a breath out like blowing out a candle.
Потом зажег еще одну спичку и стал шарить сперва на пороге, потом подальше, но тут спичка догорела до пальцев, и, выругавшись, он дунул на нее.
Lighting another match, he searched the floor, beginning at the threshold and working his way in, until the match burned his fingers and he had to blow it out, cursing.
Старый маг набрал воздуха, закинул руки за голову, а затем выбросил их вперед и одновременно дунул изо всех сил.
He took a deep, deep breath and brought his hands back behind his ears, then threw them forward, at the same time blowing with all his might.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test