Translation for "дункану" to english
Дункану
Similar context phrases
Translation examples
послом Соединенного Королевства Джоном Дунканом
Ambassador John Duncan of the United Kingdom
Теперь же я хотел бы предоставить слово уважаемому послу Соединенного Королевства его превосходительству г-ну Дункану.
Now I should like to give the floor to the distinguished Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Mr. Duncan.
Сейчас слово для выступления предоставляется послу Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии г-ну Дункану.
I would now like to give the floor to Mr. Duncan, Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Начала ощущаться "внутренняя сила", первая из "трех сил" модели, представленной Дунканом Грином в его программном документе.
"Power within", the first of a "three powers" model, presented by Duncan Green in his paper began to be experienced.
Так вот, выслушав с точки зрения существа комментарии, высказанные послом Дунканом, а также послом Германии, не хотела ли бы взять слово еще какая-либо делегация?
So, having, in terms of substance, heard the comments made by Ambassador Duncan and also the Ambassador of Germany, would any other delegations like to have the floor?
Я не намерен комментировать какое-либо заявление, поскольку я питаю глубокое уважение к послу Соединенного Королевства Джону Дункану и послу Соединенных Штатов г-же Кеннеди и − удовлетворяя просьбу посла Дункана − передам моему послу соответствующие документы.
The purpose is not to react to any statement, because I have a lot of regard for Ambassador John Duncan of the United Kingdom and Ambassador Kennedy of the United States, and I will convey the documents, as requested by Ambassador Duncan, to my Ambassador.
Пункт 7 повестки дня, координируемый послом Соединенного Королевства Дунканом, дает нам шанс изучить несколько проблем, которым мы придаем важное значение.
Agenda item 7, coordinated by Ambassador Duncan of the United Kingdom, gives us a chance to examine several issues to which we attach importance.
Эта позиция, подтвержденная новым премьер-министром Даниэлем Кабланом Дунканом, порождает вполне обоснованные вопросы в отношении ее причин и ее влияния на практическое значение ратификации Римского договора.
This position, reiterated by the new Prime Minister Daniel Kablan Duncan, raised legitimate questions about his motives and about the implications for the scope of the ratification of the Rome Statute.
Что касается правительственного уровня, то делегация встретилась с премьер-министром Даниелем Кабланом Дунканом, а также министром планирования и развития, министром обороны и генеральным секретарем министерства иностранных дел.
At the government level, the delegation met with Prime Minister Daniel Kablan Duncan, as well as with the Minister of Planning and Development, the Minister of Defence, and the Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs.
Ну и не в последнюю очередь я хотел бы поблагодарить моих коллег по П6 и пожелать всяческих успехов Постоянному представителю Соединенного Королевства послу Джону Дункану в его ответственной миссии и заверить его в нашей поддержке.
Last but not least, let me thank my P-6 colleagues and wish every success to the Permanent Representative of the United Kingdom, Ambassador John Duncan, in his responsible mission and assure him of our support.
Поговорил с Дунканом.
Spoke with Duncan.
- Я... был Дунканом.
I am- - Was Duncan.
На встречу с Дунканом.
I'm meeting Duncan.
Почему из-за Дунканов?
Why the Duncans?
Мюр работал с Дунканом?
Muir worked with Duncan?
Джозефу Дункану было 43?
Joseph Duncan was 43? Usually.
Дункану сейчас за 70.
Duncan would be over 70.
Сара там с Дунканом?
Sarah's in there with Duncan?
Я говорила с Дунканом.
I just spoke to Duncan.
Я пытался помочь Дункану.
I was trying to help Duncan.
– А о Дункане Айдахо ты знаешь что-нибудь?
Have you heard of Duncan Idaho?
Если нам повезет, они будут судить и о нас по нему. По Дункану Достойному.
If we're lucky, they may judge us by him: Duncan , the moral."
Я направил к ним миссию во главе с Дунканом Айдахо, – ответил герцог. – Дункан – человек гордый и, пожалуй, жестокий, зато он любит правду.
"I sent a mission headed by Duncan Idaho," the Duke said. "A proud and ruthless man, Duncan , but fond of the truth.
– Тогда, в ночь набега, Айдахо спас нас… – задумчиво проговорил Пауль; его мысли были о предстоящей разлуке с Чани. – Теперь мы… – А что случилось с самим Дунканом, милорд? – перебил Гурни.
Idaho saved us the night of the raid," Paul said, distracted by the parting with Chani. "Right now we've—" "What of Duncan Idaho, m'Lord?" Gurney asked.
– Миледи изволит говорить загадками. – Ты же ментат, так пользуйся своими способностями! – резко сказала она. – Ты не понимаешь, что случилось с Дунканом и прочими? Так я объясню тебе это в четырех словах! У них нет дома.
"My Lady speaks riddles." "Apply your Mentat abilities to it!" she snapped. "What's the problem with Duncan and the others? I can tell you in four words—they have no home."
Дункану я уже сказал».
I've already told Duncan."
Или Дункану так показалось.
Or so it seemed to Duncan.
— Еще чего. — Она повернулась к Дункану.
She turned to Duncan.
Дункану уже не помочь;
Duncan was beyond help;
Тогда шеф повернулся к Дункану:
Then the captain turned to Duncan.
И епископу Дункану… И Риченде!
And Bishop Duncan - and Richenda!
Эндрю повернулся к Дункану.
Andrew appealed to Duncan.
Она думала о Дункане Хэтчере.
She was thinking of Duncan Hatcher.
В принципе, она была согласна с Дунканом.
On principle, she agreed with Duncan.
Маргарет повернулась к Дункану.
Margaret turned to look at Duncan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test