Translation for "дунакилити" to english
Дунакилити
Similar context phrases
Translation examples
Суд не может принять выдвинутый Венгрией аргумент о том, что в 1989 году, приостановив и впоследствии закончив работы, за которые она все равно несла ответственность, в Надьямароше и в Дунакилити, она, тем не менее, не приостановила действие самого Договора 1977 года ...
“The Court cannot accept Hungary’s argument to the effect that, in 1989, in suspending and subsequently abandoning the works for which it was still responsible at Nagymaros and at Dunakiliti, it did not, for all that, suspend the application of the 1977 Treaty itself …”
В этом деле спор касался Договора 1977 года о строительстве и совместной эксплуатации системы плотин Габчиково - Надьямарош, согласно которому Венгрия и Чехословакия договорились соорудить на условиях "совместных инвестиций" водохранилище вверх по течению от Дунакилити в Венгрии и Чехословакии, плотину на Дунакилити на венгерской стороне, обводной канал на чешской стороне для частичного отвода русла реки Дунай, на котором планировалось построить систему шлюзов, две гидроэлектростанции - одну в Габчиково, с чешской стороны, и одну в Надьямароше, с венгерской стороны, а также углубить речное дно.
The dispute in the case related to the 1977 Treaty providing for the Construction and Joint Operation of the Gabčíkovo-Nagymaros Barrage System, by the terms of which Hungary and Czechoslovakia had agreed to erect, as a "joint investment", a reservoir upstream of Dunakiliti in Hungary and Czechoslovakia, a dam at Dunakiliti on the Hungarian side, a bypass canal on the Czech side diverting in part the course of the Danube river on which was to be constructed a system of locks, two hydroelectric power stations, one at Gabčíkovo on the Czech side and other at Nagymaros on the Hungarian side, as well as the deepening of the riverbed.
252. Во-вторых, по поводу сектора Габчиково Суд отметил, что опасность (то есть качество поверхностных вод в водохранилище Дунакилити с соответствующими последствиями для качества подземных вод в регионе, а также для фауны и флоры в долине реки Дунай) имела долгосрочный характер и оставалась неопределенной.
252. Secondly, concerning the Gabčíkovo sector, the Court noted that the peril (i.e. the quality of the surface water in the Dunakiliti reservoir, with its effects on the quality of the groundwater in the region as well as effects on the fauna and flora in the alluvial plain of the Danube), was long term and remained uncertain.
Придя к заключению, что международно-противоправные деяния были совершены обеими сторонами, и отметив также, что эти деяния повлекли за собой ущерб для обеих сторон, Суд постановил, что Словакия имеет право на возмещение ущерба, понесенного и Чехословакией, и ею самою в результате принятия Венгрией решения о приостановке, а затем и об отказе от проведения работ в районе Надьмароша и Дунакилити, поскольку эти действия послужили причиной тому, что был отсрочен ввод в эксплуатацию электростанции в Габчиково, а впоследствии изменен был и режим ее эксплуатации.
Having concluded that both parties had committed internationally wrongful acts, and noting also that those acts had given rise to the damage sustained by the parties, the Court determined that Slovakia was entitled to compensation for the damage suffered by Czechoslovakia as well as by itself as a result of Hungary's decision to suspend and subsequently abandon the works at Nagymaros and Dunakiliti, as those actions had caused the postponement of the putting into operation of the Gabčíkovo power plant, and changes in its mode of operation once in service.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test