Translation for "дунайская" to english
Дунайская
Similar context phrases
Translation examples
ДУНАЙСКАЯ КОМИССИЯ
DANUBE COMMISSION
Например, Иштван превзошёл себя. Его дунайский карп великолепен.
For example, Istvan has outdone himself with a superb Danube catfish.
Ты что ж думала, будешь рвать зубки, а вокруг будет ходить оркестр и играть "Дунайские волны".
You thought you'd be pulling out teeth with an orchestra playing "The Danube's waves".
Я вспоминала родную Ригу. Как на вокзале оркестр играл "Дунайские волны". И как мне подарили приёмник, на котором была табличка с надписью:
I remembered my dear Riga, the orchestra playing "The Danube's waves" at the station and the radio which I was offered, with the inscription on it:
Они летят через громадные поля Дунайской равнины.
You know their fly-way is through the great grain fields of the Danube.
Им посчастливилось найти большую просторную квартиру в Девятом квартале неподалеку от Дунайского канала.
They had lucked into a great big apartment in the Ninth District not far from the Danube Canal.
Секретной частью Западного отряда, главного из соединений всей Дунайской армии, руководил изменник.
The head of the secret Special Section of the Western Division, the most important formation in the entire Army of the Danube, was a traitor.
Мы прошли от их дома к дорожке вдоль Дунайского канала, длинной и прямой, прекрасно подходящей для бега.
We walked from their place down to the path beside the Danube Canal, which was long and straight and perfect for running.
Побродив часа два и вдоволь налюбовавшись на витрины, я оказался на другой стороне Дунайского канала во Втором районе.
After a couple of hours walking and window shopping, I found myself on the other side of the Danube Canal in the city’s Second District.
Он правит ночной Веной и значительной частью Дунайской долины еще с тех пор, как здесь разбили турок.
He has ruled Vienna, and indeed the greater part of the Danube Valley, since the days when men still fought the Turks on the banks of the river.
Лишь некоторое время спустя я обнаружил, что под ним скрывался Рыцарский крест, который, как выяснилось потом, он получил за подвиги в войсках Дунайской группировки.
It was some time before I discovered it concealed the Knight's Cross which, as I found later, he'd earned for his exploits with the Danube Group.
Янкез, жмуря крошечные поросячьи глазки, взял толстый ломоть черного хлеба и вывалил на него с четверть фунта дунайской икры.
Jankez, his eyes small and piggish, took up a heavy slice of dark bread and ladled a full quarter pound of Danube caviar upon it.
Мой отец отличался мягкостью сердца, лёгкостью нрава — и целым винегретом из генов: был швейцарский гражданин, полуфранцуз-полуавстриец, с Дунайской прожилкой.
My father was a gentle, easy-going person, a salad of racial genes: a Swiss citizen, of mixed French and Austrian descent, with a dash of the Danube in his veins.
В город мы мчались по типичному соединяющему аэропорт с городом шоссе, вот только здесь оно отличалось от прочих тем, что с обеих сторон было обсажено зеленью, а через некоторое время стал виден Дунайский канал.
The ride into town was along your typical airport-to-city freeway, but the difference was the road was flanked on both sides by more greenery and after a certain point, the Danube Canal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test