Translation for "думается" to english
Думается
Translation examples
Они думали не только о себе; они думали также о своих детях и внуках.
They thought not only of themselves; they thought as well of their children and their grandchildren.
Я думала, что в него стреляли.
I thought he was shot.
Но они думают не только о плохом, но и о хорошем.
But they have positive thoughts, too.
Я думала, что сойду с ума".
I thought I was going mad.
Тогда мы думали, что хуже уже быть не может, но, оказывается, может.
We thought then that it could not get worse, but it has.
Мы думали, что это вся наша жизнь>>.
We thought that it was our whole life".
<<До Ходжалы азербайджанцы думали, что все это шутки, они думали, что армяне не могут поднять руку на гражданское население.
Before Khojali, the Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population.
Я должен сказать, что мы по-прежнему думаем о вас.
Meanwhile, you all remain much in our thoughts.
По его словам, он думал, что его убьют.
He indicated that he thought he would be killed.
Я думала, что вы очень плохой человек>>.
I thought you were a very bad person".
Кейпер я думаю, глубоко вовлечен, и он знает меня.
Kewper is thought to be deeply involved, and he knows me.
Все думают, что ты уехала за границу, чтобы ухаживать за своей матерью.
It is thought that you went abroad to look after your mother.
Что бы вы ни думали, это вам не поможет, но я восхищаюсь, как вы оба продолжаете блефовать.
Whatever else is thought about you one cannot help but admire the way you both continue with your absurd bluff.
как думают, останки 14 тел... были извлечены рано утром ... Отделом Уголовного расследования ... по указанию Верховного суда.
What is thought to be the remains of 14 bodies... have been removed in the early hours of the morning... by the Department of Criminal Investigation... under instructions from the Supreme Court.
Думал он, думал, а потом вдруг и говорит:
So he thought and thought, and pretty soon he says:
Там он стоял и думал.
He stood and thought.
Я думал, что Любелия.
I thought it was Lobelia.
— Я думал, он с вами.
Thought he’d be with you.
Да разве ты об этом совсем не думал?!
Had you never thought of the catch?
О сопротивлении и нечего было думать.
There was no thought of a fight.
— Там гиндилоу… они на меня напали… о моя сестгенка, я уже думал… я думал… — и она разрыдалась.
“It was ze Grindylows… zey attacked me… oh Gabrielle, I thought… I thought…” “Come here, you,”
— Я думала.., я думала, все сразу кончится. Я думала
“I thought - I thought it would be all over. I thought -”
– Я думала и думала. Только один…
I have thought, and thought. Only one…
Я думал, все… Я думал, что все…
I thought everyone . I thought every .
Думаю об этом, думаю – и ни до чего не додумываюсь.
I’ve thought about it and thought about it.
— Я думал… что вы думали… что Мария…
       'I thought you thought that Maria...'
Я думаю, что да.
I think they would.
Я думаю, это хорошо.
I think that is good.
Я думаю, что этого недостаточно.
I think that that is not enough.
Как мне думается, на то есть много причин.
I think there are many reasons for this.
Как мне думается, опять же председатели.
I think the Presidents again.
Потому что это, думается мне, не соответствовало бы действительности.
I think that is the reality.
Думаю... думаю, ты права.
I think... I think you're right.
Я думаю.., я думаю, что...
I think.. I think, what is...
Я думаю...думаю, я еврей.
I think... I think I'm Jewish.
Думаю... думаю, кровотечение остановилось.
I think... I think the bleeding stopped.
Я думаю... Я думаю, ты предпочитаешь...
I think-- I think you prefer--
Я думаю, она лучше.
I think eet was better.
Я думаю: «Ничего себе!
I think to myself: “What the hell!
— Думаю, последнее вернее.
The latter, I think.
— Нет, моя дорогая, совсем не думаю.
No, my dear, I think not.
— Я думаю, он за границей.
I think he’s abroad.”
— я думаю, даже и лишнее.
I think it's even superfluous.
И я опять думаю: «Вот стерва!
I think again, “Some bitch!
– Я думаю, что сумею.
Yes, I think I can.
— Думаю, безопасно.
Oh yes, I think so.
— Я думаю.., думаю, ее кто-то убил.
I thinkI think somebody’s killed her.
— Думаю, да, думаю, да…
“Oh, I think so, yes, yes, I think so,”
Думаю, что они должны умереть! Думаю, что должны!
I think they must! I think they must!
Но я думаю... Я думаю, здесь может быть что-нибудь важное.
But I think... I think there might be something important in all this.
И я думаюдумаю, что там и вас крестили тоже.
And I think … I think they baptized you over there too.
Я думаю… я думаю, что он и правда устал.
I thinkI think he’s really tired.”
Думаюдумаю, у него закончилось топливо.
I think ... I think he's out of fuel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test