Similar context phrases
Translation examples
Про тетю Полли – это Тому Сойеру она тетя, – про Мэри и про вдову Дуглас рассказывается в этой самой книжке, и там почти все правда, только кое-где приврано, – я уже про это говорил.
Aunt Polly-Tom's Aunt Polly, she is-and Mary, and the Widow Douglas is all told about in that book, which is mostly a true book, with some stretchers, as I said before.
Как говорится, в нем была видна порода, а это для человека очень важно, все равно как для лошади; я слыхал это от вдовы Дуглас, а что она была из первых аристократок у нас в городе, с этим никто даже и не спорил;
He was well born, as the saying is, and that's worth as much in a man as it is in a horse, so the Widow Douglas said, and nobody ever denied that she was of the first aristocracy in our town;
Он насладится женой Дугласа так же, как Дуглас насладился Ноэлли.
He was going to take his pleasure with Douglas' wife as Douglas had done with Noelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test