Translation for "дубровка" to english
Дубровка
Translation examples
Необходимо безотлагательно рассмотреть причины недостаточно эффективного расследования действий правоохранительных органов в связи с захватом театра на Дубровке и нападением на школу № 1 в Беслане.
The lack of effective investigation of the law enforcement response to the Dubrovka theatre siege and the attack on Beslan School No. 1 should be urgently addressed.
14) Признавая серьезный характер ситуации со взятием заложников, Комитет не может, однако, не высказать озабоченности относительно результата спасательной операции в театре на Дубровке в Москве 26 октября 2002 года.
(14) While acknowledging the serious nature of the hostage-taking situation, the Committee cannot but be concerned at the outcome of the rescue operation in the Dubrovka theatre in Moscow on 26 October 2002.
22. Обращаясь к событиям, происшедшим в 2002 году в Москве в театре на Дубровке, он говорит, что свыше 40 террористов удерживали в заложниках в течение нескольких дней более 1 000 зрителей.
Turning to the events at the Dubrovka theatre in Moscow in 2002, he said that more than 40 terrorists had taken an audience of over 1,000 people hostage for several days.
Государству-участнику следует обеспечить, чтобы обстоятельства спасательной операции в театре на Дубровке стали предметом независимого, тщательного расследования, а его результаты были опубликованы, и в случае необходимости начать судебное преследование и выплатить компенсацию потерпевшим и их семьям.
The State party should ensure that the circumstances of the rescue operation in the Dubrovka theatre are subject to an independent, in-depth investigation, the results of which are made public, and, if appropriate, prosecutions are initiated and compensation paid to the victims and their families.
79. Как показывает практика, в отдельных случаях восстановление прав лиц, пострадавших в результате террористического акта 23-26 октября 2002 года в Доме культуры ОАО "Московский подшипник" (в театральном центре на Дубровке), осуществлялось в судебном порядке.
79. As the practice of the courts shows, persons that suffered as a result of the terrorist acts in the Dubrovka Theatre between 23 and 26 October 2002 were, in individual cases, granted a restitution of their rights in accordance with judicial procedure.
75. Положения Федерального закона "О борьбе с терроризмом", регулирующие вопросы возмещения вреда, причиненного в результате террористической акции, и примененные судами общей юрисдикции при рассмотрении дел о возмещении вреда, причиненного в результате террористического акта 23 - 26 октября 2002 года в Доме культуры ОАО "Московский подшипник" (театральном центре на Дубровке), были предметом рассмотрения Конституционного Суда РФ.
75. The provisions of the Federal Act on Combating Terrorism relating to compensation for harm occurring as the result of a terrorist act, which were cited by the general courts in considering cases relating to compensation for harm occurring as the result of the terrorist acts of 23-26 October 2002 in the Dubrovka Theatre, were reviewed by the Constitutional Court of the Russian Federation.
22. Несмотря на ответ государства-участника на пункт 14 предыдущих заключительных замечаний Комитета, который содержится в пунктах 70-79 доклада, просьба представить дополнительную информацию относительно того, проводилась ли независимая и беспристрастная оценка обстоятельств операции по освобождению заложников, проведенной в театральном центре на Дубровке в Москве 26 октября 2002 года, в том числе относительно медицинской помощи, оказанной заложникам после их освобождения, и убийства лиц, захвативших заложников.
Notwithstanding the State party's response to paragraph 14 of the previous concluding observations of the Committee contained in paragraphs 70 to 79 of the report, please provide further information as to whether there has been an independent and impartial assessment of the circumstances of the rescue operation in the Dubrovka theatre in Moscow on 26 October 2002, including with regard to medical care provided to the hostages after their liberation and the killing of the hostage-takers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test