Translation for "дублерша" to english
Дублерша
Translation examples
Ты... дублерша Карен Карпентер. (прим. страдала анорексией)
Oh, you giving me the truck noise Karen Carpenter's stunt double?
Ей ведь наверняка нужна дублерша, так почему бы мне не стать ею, а?
Because she must need a stunt double, mustn't she? And why shouldn't it be me?
была дублершей какой-то актрисы, о которой Шеветта до этого слыхом не слыхивала, вот только той массажистке так и не позвонили, впрочем, у них был ее номер, но Шеветте стало казаться, что все их номера, все до единого, прибрала к рукам судьба и никто на самом деле не выигрывал, но никто не хотел даже слышать об этом и продолжал трепаться с тобой, если ты покупался на их треп, об их "настоящей работе".
she'd had massages from a girl who was really a stunt double for some actress Chevette had never heard of yet, except she hadn't really ever been called, but they had her number. Somebody had everybody's number, but it looked to Chevette like the game had all their numbers, every one, and nobody really was winning, but nobody wanted to hear that, or talk to you much if you didn't buy into what they 'really' did.
Естественно, твоя дублерша.
-Naturally, your understudy.
В качестве дублерши.
-An understudy's performance.
Она твоя дублерша.
-Well, she's your understudy.
Дублерша не предусмотрена.
There's no understudy, sweetheart.
Я – твоя новая дублерша.
I'm your new understudy.
У нас появилась дублерша.
We have an understudy.
Да, я ее дублерша.
Yes, I'm her understudy.
Ева - моя дублерша?
-Eve? My understudy? I had no idea.
Ее дублершей будет Моника Мелдрам.
Her understudy will be Monica Meldrum.
Ты хочешь стать дублершей Марго?
-You wanna be Margo's new understudy?
— О Нетте Грин, моей дублерше в театре.
‘Netta Greene, my understudy.’
— Но откуда мисс Марпл знает о вашей дублерше?
‘What on earth does Miss Marple know about your understudy?’
«Я имею в виду не саму Вестрис, — ответил я. — А ее дублершу».
“‘I wasn’t thinking of Vestris herself,’ I replied, ‘but what about her understudy?’”
Прежде всего, ей обещали, что она будет дублершей исполнительницы главной роли в ближайшей постановке.
First of all, they had promised her the role of understudy for the leading part in their next production.
Я договорилась с одной молодой актрисой, дублершей у Палмера, — она будет позировать тебе.
I have engaged a young actress, an understudy from the production at Palmer's, to sit for you.
Еще потом говорили про прием, который ей устроили, про размеры сцены и про ярость ее дублерши.
They had talked about the reception she had had, and the size of the "house," and the rage of her understudy.
— Я отправлю его к мадам Вестрис, которая сейчас уже наверняка знает о случившемся с ее дублершей.
“I shall refer him to Madame Vestris, who will doubtless be aware by now of what has befallen her understudy.”
И когда меня вызвали в полицейский участок, ничего не было проще, чем сказать, что я репетировала свою роль с дублершей в отеле.
And when they sent for me to the police station it’s the easiest thing in the world to say I was rehearsing my part with my understudy at the hotel.
Джеффри, выследив, как Стелла мается в реквизитной, вообразил, что она убита своей участью дублерши.
Geoffrey, spying Stella mooning about the prop room, imagined she was upset because she was only an understudy.
— Неужели вы не понимали, притворяясь дублершей мадам Вестрис, что найдутся мужчины, которые попытаются приблизиться к вам, как Марлоу?
“Did you not realise that when you pretended to be the understudy to Madame Vestris there would be men approaching you as Marlowe tried to do?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test