Translation for "дуар" to english
Дуар
Translation examples
Лир, Дуар
Leer, Duar
Удостоверенная численность войск НОАС, присутствующих в Дуаре, составила лишь 752 из 2700 человек.
In Duar, only 752 of 2,700 SPLA troops were confirmed present.
Достигнут прогресс с передислокацией войск НОАС из гор Нуба в Уайт-Лейк-Джо и Дуар.
Progress has been made on the redeployment of SPLA troops from the Nuba Mountains to White Lake Jaw and Duar.
Самые ожесточенные боевые действия велись в районах, находящихся к юго-западу от Бентиу, включая Нхиалдиу, Манкиен и Дуар.
The most intense fighting occurred in areas south-west of Bentiu, including Nhialdiu, Mankien and Duar.
a) в общей сложности 495 детей были доставлены воздушным транспортом из Лафона в Айод, Дуар, Лир и Фангак в декабре 1994 года;
(a) A total of 495 children airlifted from Lafon to Ayod, Duar, Leer and Fangak in December 1994;
В штате Вахда 89 из этих детей, связанных с четвертой дивизией НОАС, были в апреле 2010 года освобождены из казарм <<Пакур>> и <<Буот>> в Дуаре.
In Unity State, 89 of these children, associated with SPLA division 4, at Pakur and Buoth in Duar, were released in April 2010.
В начале мая имели место столкновения по поводу контроля над нефтяными месторождениями в Дуаре и Бентиу, в результате которых ДЕЮС захватило большой район.
In early May, fighting over control of the oil fields in Duar and Bentiu broke out, which resulted in the takeover of a large area by SSUM.
11. Были получены также сведения о наличии детей, связанных с НОАС, в Вуныйке, штат Северный Бахр-эль-Газаль, Дуаре, штат Эль-Вахда, и Мапеле, штат Западный Бахр-эль-Газаль.
11. Reports were also received of children associated with SPLA in Wunyik, Northern Bahr el Ghazal State; Duar, Unity State; and Mapel, Western Bahr el Ghazal State.
c) 133 ребенка были доставлены воздушным транспортом из лагеря для перемещенных лиц в Лафоне, Восточная Экваториальная провинция, в четыре населенных пункта в провинции Верхний Нил (Айод, Дуар, Лир и Ваат) в марте 1995 года;
(c) A total of 133 children airlifted from a displaced persons camp in Lafon, Eastern Equatoria, to four locations in Upper Nile (Ayod, Duar, Leer and Waat) in March 1995;
Силы НОАС разрешили доступ совместных групп наблюдателей в район Уайт Лэйк/Джо для завершения мероприятий по контролю и проверке процесса передислокации, однако попрежнему блокирует контроль и проверку в Дуаре, штат Верхний Нил.
SPLA forces have allowed joint monitoring teams to complete monitoring and verification of redeployment near White Lake Jaw, but continue to block monitoring and verification in Duar in Upper Nile State.
– Ведь это же суар, а не дуара.
“It is a suar and not a duar.”
Затем я поспешил к Дуари.
Then I hastened to Duare.
– Они утащили твою дуару.
They took your duar.
– Не забывай, это ведь не дуара.
This isn’t a duar, remember.”
— Я собираюсь жениться на Дуари!
“I intend to marry Duare!”
— То, что ты собираешься жениться на Дуари.
“That you intend to marry Duare.”
Все были на месте, кроме Дуари.
All were there except Duare.
Джон-Том вернулся к дуаре.
Jon-Tom netted the duar.
– Сломал дуару, гришь?
Broke the duar, you say?
Дуара лежала на животе.
The duar lay in his lap.
и, порой, были полностью устранены в дуарах, где налажено снабжение ею.
Waterfetching chores have been significantly reduced or abolished in the douars covered by the programme.
в области школьного образования - сокращение наполовину доли детей в возрасте от шести до девяти лет, не охваченных школьным обучением в дуарах, на которых распространялись учебные проекты;
In the area of school attendance, the number of unenrolled children aged six to nine years in douars where education programmes were in operation was halved;
254. Цель ПОЭСР заключается в электрификации 34 400 дуаров, в которых проживает 12 млн. человек, с тем чтобы в 2007 году довести общий уровень электрификации до 80%.
254. PERG aims to provide 34,400 douars (12 million people) with electricity, which will bring the connection rate up to 80 per cent in 2007.
С этой целью были предприняты шаги по возрождению Дуар-Скуилы и Тумы за счет обеспечения их такими базовыми коммунальными услугами, как электроснабжение, снабжение питьевой водой и канализация, а также медицинское обслуживание.
To this end, it took steps to regenerate Douar Skouila and Touma, providing them with basic facilities such as lighting, drinking water, sewage systems and health care.
Было установлено, что в 2003 году в районе производства каннабиса такой деятельностью занималось 75 процентов дуаров (деревень) и 96 600 крестьянских хозяйств, или 66 процентов всех крестьянских хозяйств в обследованном районе.
In the cannabis production area, 75 per cent of the douars (villages) and 96,600 farms were found to have produced cannabis in 2003. This amounted to 66 per cent of the total number of farms in the area surveyed.
Высший совет по водным ресурсам и климату на своей сессии 2001 года представил указания, в которых рекомендовал ускорить снабжение сельского населения питьевой водой; Национальное управление по питьевой воде (НУПВ) отныне занимается снабжением сельских центров и дуаров питьевой водой.
The guidelines of the Higher Council for Water and Climate issued at its 2001 session recommended stepping up the pace of the rural drinking-water supply programme. The National Office for Drinking Water (ONEP) is currently organizing the drinking-water supply for rural centres and douars.
- затрудненный доступ к медицинскому обслуживанию и более высокому уровню санитарии: наряду с общими для всех проблемами, обусловленными недостаточно развитой инфраструктурой и нехваткой медицинского оборудования, существуют проблемы, специфичные только для женщин, а именно: отсутствие родильных домов в поселениях и мобильной службы скорой помощи в дуарах для экстренной доставки пациентов;
Access to medical care and improved health service coverage: Health care infrastructure and facilities are still a problem for all rural residents, with certain aspects that affect women in particular, such as maternity establishments in villages and ambulance service in douars (Bedouin camps or settlements) so that emergency cases can be evacuated;
Кроме того, в разделе Уголовного кодекса, посвященном преступлениям, направленным на подрыв внутренней безопасности государства, предусматриваются очень суровые виды наказания "любых лиц, виновных либо в совершении актов, имеющих своей целью развязывание гражданской войны путем вооружения жителей страны или посредством подстрекательства жителей к выступлению друг против друга, либо в совершении хищений, убийств и разграбления в одном или нескольких дуарах или районах".
In its chapter on offences against the internal security of the State, the Criminal Code establishes very severe penalties for “anyone responsible for an attempt either to instigate a civil way by arming inhabitants or encouraging them to arm themselves against each other or to cause destruction, killing and looting in one or more douars of communities”.
А это станция Дуар.
Here it's Douar.
Вы же купили билет до Феса, а это Дуар.
But you have a ticket to Fez, and this is Douar.
Верпер в эту ночь мечтал о свободе и мысленно любовался своими драгоценностями. Абдул-Мурак тоже не мог заснуть от охватившего его волнения при мысли о золоте, которое лежало всего в нескольких днях пути от него. А в это время Ахмет-Зек отдавал приказание своим помощникам снарядить отряд воинов и носильщиков, чтобы отправиться к развалинам дуара, принадлежащего англичанину и принести с собой то сказочное богатство, о котором говорил ему его лейтенант. А пока он отдавал приказания, молчаливый слушатель притаился около палатки и ждал, когда можно будет войти в нее и отыскать сумочку с любимыми камешками. Наконец арабы оставили палатку. Их предводитель тоже вышел наружу, чтобы выкурить трубку с одним из своих приближенных. Палатка опустела.
While Werper dreamed of freedom and the unmolested enjoyment of the fortune in his stolen pouch, and Abdul Mourak lay awake in greedy contemplation of the fifty loads of gold which lay but a few days farther to the south of him, Achmet Zek gave orders to his lieutenants that they should prepare a force of fighting men and carriers to proceed to the ruins of the Englishman's DOUAR on the morrow and bring back the fabulous fortune which his renegade lieutenant had told him was buried there. And as he delivered his instructions to those within, a silent listener crouched without his tent, waiting for the time when he might enter in safety and prosecute his search for the missing pouch and the pretty pebbles that had caught his fancy. At last the swarthy companions of Achmet Zek quitted his tent, and the leader went with them to smoke a pipe with one of their number, leaving his own silken habitation unguarded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test