Translation for "дуализм" to english
Дуализм
noun
Translation examples
noun
487. Этот дуализм производственных систем сопровождается дуализмом рынка труда в зависимости от половой принадлежности.
This dualism of the production systems goes hand in hand with the gender-based dualism of the employment market.
В Конституции 1994 года предусматривается как дуализм, так и монизм.
The 1994 Constitution provided for both dualism and monism.
Такой дуализм сохраняется до сегодняшнего дня и определяет нормативно-правовые основы жизни общества.
This dualism continues to this day and is still the rule.
15. Как и все колонизированные нации, Эритрея пострадала от дуализма развития.
Like all colonized nations, Eritrea had suffered from development dualism.
Правовой дуализм способствует сохранению некоторых дискриминационных для женщины традиционных норм.
This dualism in legal matters contributes towards the persistence of certain customary laws unfavourable to women.
Страна вернулась к принципу дуализма в отношении соблюдения в ней международных стандартов в области прав человека.
The country has reverted to dualism with regard to domestic application of international human rights standards.
Этот дуализм должен быть заменен на единое гражданское законодательство, применяемое ко всем буркинабийцам.
This dualism is supposed to disappear and be replaced by a single body of civil law applicable to all the people of Burkina Faso.
Подобный дуализм -- отделенность человека от природы -- оправдывал вивисекцию и любую эксплуатацию окружающей среды человеком.
This dualism, the separation between human beings and nature, justified vivisection and any human exploitation of the environment.
Этот дуализм способствует сохранению некоторых установок, неблагоприятных для улучшения положения женщины (обряды вдовства, левират и т.д.).
This dualism is a factor in the persistence of attitudes that do not favour the advancement of women (widowhood rites, levirate, etc.).
Проблема дуализма была бы разрешена в проекте конституции, поскольку в нем предусматривалось прямое применение международного права в Кении.
The problem of dualism would have been solved by the Draft constitution as it provided for direct application of International law in Kenya.
доктрина не-дуализма
the doctrine of non-dualism
Первая называется "Дуализм и детерминизм в исследовании классической философии Платона".
Well, let me see, the first one is " Dualism and Determinism, An Exploration of the Platonic Philosophy ".
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают в фильме Дон Жуан.
And some of this is... some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film.
Материалистическое устранение «дуализма духа и тела» (т.е.
The materialist elimination of the “dualism of mind and body”
Идеалистическое устранение «дуализма духа и тела» (т.е.
The idealist elimination of the “dualism of mind and body”
— но здесь нам нет надобности следовать за Авенариусом…» «Интроекция выступает как объяснение дуализма духа и тела».
But here we need not follow Avenarius. Introjection serves as an explanation of the dualism of mind and body.
Авенариус систематически отмечает эти противоречия, развертывая последовательный ряд исторических моментов в развитии дуализма и затем философского идеализма;
Avenarius systematically draws attention to these contradictions by unfolding a series of successive historical facts in the development of dualism and of philosophical idealism.
Кроме этих двух, прямо противоположных, способов устранения «дуализма духа и тела», не может быть никакого третьего способа, если не считать эклектицизма, т.е.
Apart from these two diametrically opposed methods of eliminating “the dualism of mind and body,” there can be no third method, unless it be eclecticism, which is a senseless jumble of materialism and idealism.
«Дуализм» оказывается опровергнутым идеалистически (несмотря на весь дипломатический гнев Авенариуса против идеализма), ибо ощущение и мысль оказываются не вторичным, не производным от материи, а первичным.
Dualism,” it appears, is refuted idealistically (notwithstanding all Avenarius’ diplomatic rage against idealism), for sensation and thought prove to be not secondary, not a product of matter, but primary.
Дуализм опровергнут здесь Авенариусом лишь постольку, поскольку «опровергнуто» им существование объекта без субъекта, материи без мысли, внешнего мира, независимого от наших ощущений, т.е.
Dualism is here refuted by Avenarius only in so far as he “refutes” the existence of the object without the subject, matter without thought, the external world independent of our sensations;
Иррациональная эволюция ослепила нас дуализмом;
An irrational evolution has blighted us with dualism;
Извечный дуализм: противоречие тела и духа.
The ancient dualism: body separated from soul.
Неужели откажешься предпочесть монизм убогому дуализму?
Wouldn’t you prefer a monism that transcends our pitiful dualism?
Я описал дон Хуану осознание своего дуализма.
I described to don Juan the realization I had just had bout my dualism.
Дух — не хорошая половина противоположностей, но основа всех противоположностей, и наше, так сказать, «спасение» состоит не в том, чтобы найти хорошую половину дуализма, а в том, чтобы отыскать Источник обоих половин дуализма, ибо это то, чем мы поистине являемся.
Spirit is not the good half of the opposites, but the ground of all the opposites, and our “salvation,” as it were, is not to find the good half of the dualism but to find the Source of both halves of the dualism, for that is what we are in truth.
Таким образом, он не признавал никакого другого дуализма, кроме того, что имеет место между этими двумя.
He accepted, therefore, no other dualism in our lives than the one between these two.
Рациональное мировоззрение печально знаменито «картезианским дуализмом» — субъект отделен от объекта, ум оторван от природы, — дуализмом, против которого за последние три сотни лет громогласно объявлял войну, по-видимому, каждый мыслящий человек.
The rational worldview’s most notorious is “Cartesian dualism”—subject split from object, mind divorced from nature—a dualism against which, it seems, every thinking person of the last three hundred years has vocally declared war.
И это верно — мозг представляет собой часть организма, часть физического мира, и в получающейся в результате чисто физической вселенной не может быть никакого дуализма;
And that is correct—the brain is part of the organism, part of the physical world, so there is no dualism;
Гностицизм Валентина – самая незначительная ветвь по сравнению с иранской, которая, само собой, подверглась сильному влиянию зороастрийского дуализма.
Valentinus's Gnosticism is the more subtle branch as opposed to the Iranian, which of course was strongly influenced by Zoroastrianism dualism.
– Всем присутствующим известно, что космические флотилии Земли и Супербама должны сразиться в соответствии с непреложными законами дуализма.
All of us gathered here know that the spacefleets of Earth and Superbum have been destined to clash according to the immutable laws of dualism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test