Translation for "дтс" to english
Дтс
Similar context phrases
Translation examples
ДТС дает руководящие указания в виде технических инструкций и циркуляров для членов по вопросам местного значения.
DTS issues guidance in the form of technical releases and circulars for the benefit of the members on local issues.
Директорат ИДБП по техническим услугам (ДТС) занимается удовлетворением потребностей новых членов, особенно в практической сфере.
The Directorate of Technical Services (DTS) of ICAP caters to the needs of the members, especially in the practice.
<<Алкатель>> и <<Дейта телеком сервис>> (ДТС) предоставили антенну и доступ к Интернету сроком на два года в поддержку организации компьютерного практикума, тесно связанного с работой кооператива.
Alcatel and Data Telecom Service (DTS) provided an antenna and Internet access for two years to support the establishment of a computer workshop, which is closely linked to the cooperative.
К числу основных партнеров относятся <<Алкатель-Льюсент>> -- одна из крупнейших международных телекоммуникационных компаний, <<Дейта телеком сервис>> (ДТС) -- ведущий поставщик услуг Интернета в Мадагаскаре, а также национальные организации гражданского общества (такие, как общинный центр <<Эспас жан>> отделения организации ЭНДА для региона Индийского океана, НРЖ -- <<Ново релэ де жан>> и т.д.).
Key partners are Alcatel-Lucent, a major international telecommunication firm; Data Telecom Service (DTS), Madagascar's leading Internet service provider; as well as national civil society organisations (such as Enda-Indien Oceans "Espace Jeunes" community centre, NRJ-Nouveau Relais des Jeunes etc).
1. Общая информация о тарифах на ДТС
1. TPA tariff overview
58. Для обеспечения ДТС по-прежнему сохраняется потребность в наличии ряда четких руководящих указаний, с тем чтобы избежать политического давления.
58. TPA still needs some clear guidelines so as to avoid political influences.
В. Страны Европейского союза с общей нормативной базой (директивы и руководящие принципы в отношении надлежащей практики ДТС для операторов систем хранения (РПНПОСХ))
B. European Union countries with a common regulatory background (directives and Guidelines for Good TPA Practice for Storage Systems Operators (GGPSSO))
Государства-члены могут выбирать одну из двух форм открытия доступа к энергосистеме для новых участников, а именно: либо в результате переговоров (на основе заключения двустороннего контракта - ДТС), либо посредством использования модели единственного покупателя.
Member countries may choose two formulas for the opening of system access to new players, namely either negotiated access (bilateral contract-TPA) to the system, or single buyer model.
3. В связи с этим ЕЭК ООН проведет в форме вопросника обследование, которое позволит получить информацию и характеристики международных газопроводов, включая условия доступа третьих сторон (ДТС), и политику и нормы в области управления рисками.
3. For this reason, a survey will be carried out by UNECE in the form of a questionnaire, which would provide for information and characteristics of international gas pipelines, including their third-party-access (TPA) conditions and risk management policy and rules.
Первая модель представляет собой модель свободного рынка, обеспечивающую доступ к нему третьих сторон (ДТС); а вторая модель предполагает, что компания энергопередачи может выступать в качестве единственного покупателя электроэнергии у компаний-энергопроизводителей и затем продавать ее распределительным компаниям.
The first model is the free market model ensuring the Third Party Access (TPA); while in the latter, the transmission company may be the Single Buyer buying energy from the generation companies and selling energy to the distribution companies.
По этой причине организации, координирующие функционирование международных объединенных энергосистем, также серьезным образом перестраивают свою деятельность, для того чтобы приспособиться к новым условиям рынков электроэнергии, характеризующихся повышением конкуренции, появлением разного рода новых участников и значительным расширением доступа к ним третьих сторон (ДТС).
In this respect, the international interconnection organizations are undergoing important reforms to adapt themselves to new electricity markets characterised by increasing competition, involvement of new players of different types and significant increase of third party access (TPA).
3. После принятия Специальной группой экспертов соответствующего решения делегация Чешской Республики подготовила проект вопросника, который поможет собрать информацию о международных газопроводах, в том числе об условиях доступа третьих сторон (ДТС) и политике и нормах в области управления рисками.
3. Following the decision of the Ad Hoc Group of Experts, the delegation of the Czech Republic has prepared a draft questionnaire, which will help to collect information on international gas pipelines, including their third-party-access (TPA) conditions and risk management policy and rules.
12. Воздействие либерализации рынков электроэнергии на международное объединение энергосистем обсуждалось с точки зрения таких аспектов, как рост уровня конкурентоспособности, вовлечение новых участников различного типа, значительное расширение доступа третьих сторон (ДТС), т.е. наличие "независимых системных операторов", и изменение платы за передачу электроэнергии.
12. The impacts of opening up of the electricity markets on international interconnections were discussed in terms of increasing competition, involvement of new players of different types, significant increase of third party access (TPA), “independent system operator”, and transmission charges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test