Translation for "дст" to english
Дст
Translation examples
2. Женское студенческое общество "Дельта-Сигма-Тета, Инк." (ДСТ)
2. Delta Sigma Theta Sorority (DST)
45. Г-н Ю Мэнцзя интересуется специальными функциями, возложенными на ДСТ.
Mr. YU Mengjia inquired about the special functions assigned to the DST.
Подозреваемые доставляются в служебные помещения полиции или ДСТ и содержатся там под стражей в течение сроков, которые обычно превышают сроки, установленные законом.
The suspects are taken to police or DST premises and held in custody for periods typically exceeding the limits set by law.
Подозреваемые зачастую подвергаются аресту сотрудниками ДСТ, хотя они не обладают полномочиями сотрудников уголовной полиции и не имеют по закону права производить такие аресты.
Suspects are often arrested by DST officers, who do not have judicial police status and are not legally empowered to make such arrests.
Ей хотелось бы знать, какова природа этих жалоб и каков исход расследований; в частности, ей хотелось бы знать, сколько работников ДСТ было осуждено.
She would like to know the nature of the complaints and the outcome of the investigations; in particular, she wished to know how many members of the DST had been convicted.
И ей хотелось бы также узнать, имели ли когда-либо место те или иные летальные исходы в центрах заключения, находящихся в ведении службы контрразведки (ДСТ).
She would also like to know whether there had ever been any deaths in the detention centres administered by the Direction de la Surveillance du Territoire (DST).
Они также приняли к сведению Хартию Рио-де-Жанейро, принятую вторым конгрессом СПЯС по ДСТ и ВИЧ/СПИДу, который состоялся в Рио-де-Жанейро.
They also took note of the "Rio de Janeiro Charter", approved at the 2nd Congress of the CPLP on DST and VIH/AIDS, also held in Rio de Janeiro.
42. Комитет получил сообщения о существовании частных тюрем, таких как тюрьма в рабатском пригороде Темара, которая, очевидно, не имеет идентифицируемого правового статуса и находится под контролем ДСТ.
The Committee had received reports of the existence of private prisons, such as that in the Rabat suburb of Témara, which apparently had no identifiable legal status and was under the control of the DST.
64. В рамках своей стандартной процедуры Рабочая группа направила правительству информацию о г-не Хассене Омаре Скене Белауи, который, как утверждается, 12 июня 1987 года был арестован в гостинице в Касабланке сотрудниками службы контрразведки (ДСТ, секретная полиция).
64. The Working Group transmitted one case to the Government under its standard procedure, concerning Mr. Hassena Omar Skena Belaoui, who was allegedly arrested at a hotel in Casablanca by members of the Direction de la Sécurité du Territoire (DST - secret police), on 12 June 1987.
По имеющимся сообщениям, акты пыток или жестокого обращения совершаются, как правило, во время содержания под стражей сотрудниками сил безопасности, в частности Управления по контролю над территорией (ДСТ), и полицией, для того чтобы, как утверждается, добиться признаний или информации или заставить содержащихся под стражей лиц подписаться или поставить отпечаток пальца под заявлениями, содержание которых они отвергают, отрицают или не знают.
Torture or ill-treatment is generally reported to have taken place in the custody of the security forces, particularly the Directorate for the Surveillance of the Territory (Direction de la surveillance du territoire, DST) and the police, allegedly in order to extract confessions or information, or to force the detainee to sign or thumb-print statements, the content of which they reject, deny or do not know.
И твоя позиция в деле ДСТ в прошлом году...
And your position on the DST deal last year...
Да, он утверждал, что ДСТ нарушает некоторые стандарты безопасности.
Yeah, he claimed that DST was violating some safety standards.
– Ты, может, заметил, – заговорил капитан Коридон, – что привезли тебя не в ДСТ, а в префектуру.
Captain Coridon told him, "You may have noticed that you have been brought to the Préfecture de Police rather than the offices of the DST.
Синяя форма полицейских указывала на то, что они служат в ДСТ,[20] управлении, ответственном за поддержание порядка на территории Франции и проверку приезжающих иностранцев и возвращающихся французов.
The officers were of the Security Police, the DST, responsible for all internal state security inside France, and for checking incoming aliens and returning Frenchmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test