Translation for "дружно" to english
Translation examples
adverb
Результатом этого стали бы выход Южной Африки на африканскую сцену и ее возвращение в дружную семью цивилизованных стран мира.
This would lead to South Africa's entry into the African arena and its return to the concert of the civilized nations of the world.
Многие публицисты в последнее время сравнивают современный мир со шхуной в бурном потоке, находящиеся в которой гребцы лишь своими дружными усилиями способны противостоять стихии.
Recently, many columnists have compared today's world with a schooner caught in a turbulent current, whose oarsmen can withstand the force of nature only if they make a concerted effort.
81. Я вновь выражаю соседним странам и Межправительственному органу по вопросам развития, Африканскому союзу, Лиге арабских государств, Европейскому союзу и другим государствам-членам мою глубокую признательность за их дружные и все более согласованные усилия в поддержку сомалийского мирного процесса.
81. I once again express my deep appreciation to the neighbouring countries and to the Intergovernmental Authority on Development, the African Union, the League of Arab States, the European Union and other Member States for their concerted and increasingly harmonized efforts in support of the Somali peace process.
138. Было подчеркнуто, что стабильная и процветающая Африка имеет важное значение для достижения международного мира и развития, в связи с чем было указано на необходимость интенсификации усилий африканских стран при дружной поддержке со стороны всего международного сообщества, включая систему Организации Объединенных Наций, с целью обеспечить прочный мир и устойчивое развитие в Африке и повести борьбу с коррупцией.
138. It was emphasized that a stable and prosperous Africa was essential for world peace and development, and as such the view was expressed that African countries needed to intensify their efforts, with concerted support from the international community, including the United Nations system, to bring about durable peace and sustainable development in Africa and to fight corruption.
По галереям прокатилось дружное «ах!..».
A concerted gasp lifted from the galleries.
То, что за этим последовало, никак не походило на дружный натиск.
What followed was not a concerted swoop on the invaders, but
Опять все дружно рассмеялись, и опять мистер Пексниф смеялся громче всех.
Again they all laughed in concert; and again Mr Pecksniff laughed especially.
Летящие в небе гравитанты не услышали их дружного вопля.
Their concerted yells would never reach the sky-borne heavy-worlders.
Толпа дружно пела старый торжественный и воинственный гимн:
The crowd here was all singing in concert that old solemn, militant hymn:
Прошла пара минут, и все дружно ринулись брать дерево приступом.
A couple of minutes passed before there was a concerted rush toward the tree.
Когда они еще дружно работали вместе, его не раз пугали задуманные женой спекуляции.
His wife's speculations, when they worked in concert, used often to frighten him.
Их дружный вызов раздражению дал Тевернеру удивительное ощущение, что сам он ослабел.
Their concerted defiance of gravity gave Tavernor the fleeting sensation that it was he that was sinking;
Посмотрите в иллюминаторы справа. Все дружно устремились на ту сторону корабля.
Check out the ports to your right.' There was a concerted rush to that side of the ship.
— Нет-нет, я не могу есть ваши огромные английские завтраки, вы сделаете меня уродливой и толстой, как поросенок. — И щеки ее пылали от их дружных возражений.
No, no, I cannot eat your great English breakfasts, you will make me fat and ugly like a pig. And she glowed at their concerted denials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test