Translation for "дружки" to english
Дружки
noun
Translation examples
К дружку Броку?
Brock the boyfriend?
- Расслабим твоего дружка.
- Relaxes your boyfriend.
Дружка моей мамы.
My mom's boyfriend.
Спроси своего дружка.
Ask your boyfriend.
Позвоните своему дружку.
Phone your boyfriend.
Признание ее дружка.
Her boyfriend's confession.
А дружки Жози?
And Josie's boyfriends?
О твоём дружке?
About your douchey boyfriend?
Ты привёл дружка?
You brought your boyfriend?
- Буди своего дружка.
Wake up your boyfriend.
Она, ее друг, ее подружки и их дружки.
She and her boyfriend and her girlfriends and their boyfriends.
— Завела себе дружка.
Got herself a boyfriend.
Дружка, которого мы искали, «молодого» дружка, как мы все вначале думали?
The boyfriend we were lookin' for, the 'young' boyfriend we all thought of at first?
В город, к своему дружку? – Нет.
Got a boyfriend in town? No.
– Я сказал: соискателей ее руки, а не дружков.
I said suitors, not boyfriends.
Но… Как насчет дружка Мэдж?
But— "What about Madge's boyfriend?
— Она сбежала со своим дружком.
She took off with her boyfriend.
— Глава нашей цепочки оказался ее дружком.
The ringleader was a boyfriend of hers.
— А кто сказал, что я набиваюсь тебе в дружки?
Who said I wanted to be your boyfriend?
noun
- Его дружком Харви!
- His pal Harvey.
И твоих дружков.
-For you pal.
Вот и мои дружки!
There's my new pals!
Боишься без своих дружков?
Scared without your pals?
Судьи все твои дружки.
The judges are your pals.
Они все мои дружки.
Those are all my pals.
Спроси у своего дружка — Дональдсона.
Ask your pal - Donaldson.
И ты веришь его дружкам?
And you believe his pals?
Помните моего дружка Тима Робертса?
Remember my pal Tim Roberts?
Гарри был теперь с ней одного роста. — А что вы сделаете, натравите на нас своих дружков, Пожирателей смерти?
He was as tall as she was now. “Going to get a few Death Eater pals to do us in, are you?”
Он сказал им: Клювик не взбесился, но их там застращал этот… как его… А этот палач… Макнейр… они с Малфоем старые дружки… Но вроде все будет быстро… и сразу начисто… И я буду рядом…
He told ’em Buckbeak’s all right, but they’re scared… Yeh know what Lucius Malfoy’s like… threatened ’em, I expect… an’ the executioner, Macnair, he’s an old pal o’ Malfoy’s… but it’ll be quick an’ clean… an’ I’ll be beside him…”
Один из его дружков.
Or one of his pals.
Твои ведь дружки тут живут. Да, тут живут мои дружки.
It's your pals live down here."     Yes, my pals lived down there.
Вместе с его дружками.
Along with his pals.
Он и его закадычные дружки.
He and his bosom pals.
Он порвал с дружками.
He’s ditched his pals.
А все начинается с твоих дружков.
It starts with your pals.
Наверное, дружки и забрали.
His pals probably took it.
Она взглянула на своих дружков.
She looked at her pals.
С ними пара их дружков-громил.
With a couple of their low-life pals.
— Ты только скажи своему дружку
“You just tell your little pal—”
noun
А, так ты этого дружка имел ввиду?
Well, isn't this chummy?
Это вы насчёт этого так мило улыбались друг с дружкой?
Is that what you guys were smiling about, getting all chummy about?
Намерена поделиться с нами или бережёшь идею для дружков из отдела по наркотикам? - Целибат!
Are you going to share it with us - or save it, for your chummies in the Drug Squad?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test