Translation for "другие-один" to english
Другие-один
Translation examples
Одна из них была передана в другое учреждение для проведения расследования, а другая жалоба была рассмотрена Департаментом тюрем.
One of the complaints was transferred to another institution for investigation, and the other one was investigated in the Prison Department.
Когда Совет пытается решить проблему в одной стране, но не в других, она, скорее всего, появится вновь в другом месте.
When the Council tried to fix a problem in one country but not in other ones, then the problem was likely to reappear elsewhere.
В качестве альтернативного варианта в случае обращенных друг к другу сидений одно из находящихся у основного прохода сидений может быть оборудовано вертикальной стойкой.
In the case of seats facing each other, one of the gangway seats may alternatively be fitted with a vertical stanchion.
Парочка у дерева, похоже, наслаждаются друг другом — один схватил сосок другого.
The couple by the tree seem very fond of each other - one's grasping the nipple of the other. LAUGHTER
Поэтому что бы вы там ни наговорили друг другу один из вас... или двое... или трое позволили этому случиться покупая нефть у этих трусов, ...или хуже того, наняв этих людей.
So... No matter what bullshit you've been telling each other... One of you...
Один из пары всё ещё любит другого, один сильно ненавидит другого, они не слышат голоса разума, один или оба не хотят или не могут доверять друг другу, и нарушаются законы штата Калифорния.
One person is still in love with the other, one person hates the other so much, they won't be reasonable, one or both of you won't or can't trust each other, and denial of California state law. Did you fill out the forms I sent you?
Так как рассмотренная здесь непосредственная форма обращения всегда телесно противопоставляет друг другу товар и деньги – первый на полюсе продажи, вторые на противоположном полюсе купли, – то масса средств обращения, необходимых для процесса обращения товаров, уже определена суммой цен последних, В самом деле, деньги лишь представляют собой реально ту сумму золота, которая идеально уже выражена в сумме цен товаров.
And since, in the direct form of circulation being considered here, money and commodities always come into physical confrontation with each other, one at the positive pole of purchase, the other at the negative pole of sale, it is clear that the amount of means of circulation required is determined beforehand by the sum of the prices of all these commodities.
Они друг для друга — Один Вкус.
They are, to each other, One Taste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test