Translation for "дровяные" to english
Дровяные
Translation examples
В некоторых домах нет застекленных окон, и они отапливались лишь с использованием небольших дровяных печей.
Some were without glass windows and were only heated by a small wood-burning stove.
Этот новый прогноз был подкреплен информацией о тенденциях на рынке дровяных печей за последние 12 лет.
This new projection was complemented by information on wood-burning stove market trends over the past 12 years.
Дома имеют новые крыши и окна; часто можно было видеть дым, который шел из длинных труб дровяных печей.
The dwellings have new roofs and windows; smoke was often visible coming from the long pipes of wood-burning stoves.
30. Недавние тенденции на рынке дровяных печей были обусловлены постановлением правительства от 1 января 2008 года.
30. The recent trends in the wood-burning stove market had been stimulated by the Danish Statutory Order issued on 1 January 2008.
Мы планируем сократить количество дровяных печей в Перу на 20 процентов к 2021 году и заменить их более эффективными печами>> (A/65/PV.11).
We propose to reduce the number of wood-burning stoves in Peru by 20 per cent by 2021 and to replace them with better stoves" (A/65/PV.11).
Кроме того, ЮНОПС оказывало содействие правительству Перу в осуществлении надзора за ходом реализации крупномасштабной программы замены дровяных кухонных плит на более энергосберегающие газовые плиты.
UNOPS also supported the Government of Peru in monitoring a large-scale programme to replace wood-burning stoves with cleaner, more energy-efficient gas stoves.
Он также отметил, что Дания не представила информации о ходе работы по рассмотрению факторов выбросов, связанных с использованием в этой стране дровяных печей и бойлеров, а также об обновлении своих кадастров выбросов ПАУ.
It further noted that Denmark did not provide information on progress in reviewing its emission factors for wood-burning stoves and boilers or on updating its emission inventories for PAH emissions.
21. Дания вновь повторила заявления, делаемые ею с 2008 года, о скором принятии подробного общенационального плана действий или стратегии по сокращению выбросов из дровяных печей и бойлеров.
21. Denmark repeated the statements it had been making since 2008, that an extensive national action plan or strategy would soon be introduced to reduce emissions from wood burning stoves and boilers.
Это Райан приготовил в дровяной печи.
Ryan did those up in the wood-burning oven.
Здесь красиво, пять спален дровяной камин и...
So, this is a beautiful five-bedroom with wood-burning fireplace and--
Вы готовите пиццы в одной из дровяных печей?
Do you make the pizzas in one of those wood-burning ovens?
Да, есть... дровяная печь в углу, но работает хреново.
Yeah, there's a wood burning stove in the corner, but it sucks.
А когда уголь закончился, на дровяные печи, пока леса Европы не поредели.
And when the coal runs out, wood burning furnaces, until the forests of Europe have been stripped bare.
Партия зеленых, которая управляет городом, попросила всех не топить дровяные печи и не пользоваться сегодня автомобилем.
The Green Party that runs the city asked everyone here not to use wood-burning stoves and not to drive their car today.
Пища здесь готовится на дровяной плите.
His food is cooked on a wood-burning stove.
А попробовали бы вы приготовить обед на дровяной плите!
Or try cooking a meal on a wood-burning range.
Он готовил яичницу с ветчиной на моей дровяной плите.
He was cooking eggs and bacon on my wood-burning stove.
Похоже, что сегодня ему предстоит рандеву с маленькой дровяной печью.
Looked like it was going to be him and the small wood-burning stove today.
Молли стояла возле дровяной печки, помешивая что-то в котелке.
Molly stood at the wood-burning stove, stirring a pot of something.
Горячего водоснабжения у меня тоже нет, а готовлю я на маленькой дровяной печке.
There's no water heater, and I do all my cooking on a little wood-burning stove.
Велосипеды… Громадный грузовик на дровяном топливе… И множество пешеходов.
Bicycles, too, and a mammoth old wood-burning truck. And people on foot, many of them.
В углу стоит дровяная печь, на которой греют воду для мытья.
In one corner is a wood-burning stove where water can be boiled for washing up.
в углу — умывальник, маленькая дровяная печурка, мусорный бачок и вешалка для полотенец.
At one end of the room was a sink and a small wood-burning stove, a wastebasket, a towel rack.
Комнатка была маленькой: сюда едва влезли кровать, маленькая дровяная плита, стул и письменный стол.
The place was tiny, barely enough room for a bed, a little wood-burning stove, a chair, and a desk.
Открытые/закрытые камины и дровяные печи
Open/closed fireplaces and stoves using wood
Дровяные котлоагрегаты тепловой мощностью менее 50 МВт
Firing installations for wood with a thermal capacity below 50 MW
e) более широкий переход на усовершенствованные дровяные печи и более чистые источники энергии;
(e) Increased adoption of improved wood fuel stoves and cleaner energy sources;
Это дровяной обогреватель.
It's a wood boiler.
Дровяная лавка внизу.
There's a wood seller in the market below
Я прошел через дровяной сарай.
I came through the wood shed.
Как ты смог позволить себе дровяную печь? /
How did you afford that wood stove?
Вероятно потому что дровяная печь такая горячая
Probably because the wood stove is so warm.
Тонкое тесто, обжаренное в дровяной печи, это вкусно!
It's this thin and made in a wood-fired oven.
Я вошел в магазин дровяных печей и я сказал:
I just walked into the wood stove store and said
Поэтому стоимость отопления углем в местах его потребления должна быть несколько менее стоимости дровяного отопления.
The expense of coals, therefore, at the place where they are consumed, must generally be somewhat less than that of wood.
В июньское половодье мне всегда везло, потому что, как только оно начнется, вниз по реке плывут дрова и целые звенья плотов, иной раз бревен по двенадцати вместе: только и дела, что ловить их да продавать на дровяные склады и на лесопилку.
The June rise used to be always luck for me; because as soon as that rise begins here comes cordwood floating down, and pieces of log rafts-sometimes a dozen logs together; so all you have to do is to catch them and sell them to the wood-yards and the sawmill.
С дровяным отоплением, но без соседей.
Heated by a wood-stove, but with no one else sharing it.
Здесь же была дровяная печь, к тому же, как будто бы действующая.
There was a wood furnace that also seemed to have activated.
И, сев на дровяной ларь, написал на карточке:
And then he sat down on the wood box and wrote on a card:
В банном домике пахло дровяным дымком и розмарином.
The room smelled of wood smoke and rosemary.
На улице воздух отдавал угольным и дровяным дымком.
Outside the air smelled of coal and wood smoke.
Огонь в печке почти догорел, но хорошо хоть дровяной ящик полон.
The fire was very low, but the wood box was still full, at least.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test