Translation for "дрена" to english
Дрена
Translation examples
Перехватывающие дрены (отводные каналы) и водоводы
Cut-off drains (diversion ditches) and waterways
Крестьяне, ведущие свое хозяйство на увлажненных землях, обычно используют надлежащим образом спланированные и управляемые перехватывающие дрены, водоводы и инфильтрационные траншеи.
Well planned and managed cut-off drains, waterways and infiltration trenches are commonly used by peasant farmers in sub-humid land areas.
Наиболее широко используются такие гидротехнические сооружения, как перехватывающие дрены, водоводы, различные типы террас и траншеи для влагозадержания, которые сооружаются с помощью земли, камней, гравия или кирпичной кладки.
The most common conservation structures are cut-off drains, waterways, various types of terraces, and retention ditches that are built of earth, stones, pebbles or masonry.
Системы коллекторов, например траншей и дрен, крайне просты и являются эффективным средством извлечения ртути в виде "свободного продукта" (главным образом металлической ртути), однако применение этого способа очистки ограничивается топографическими и стратиграфическими факторами и не позволяет решить проблему ртути в остаточных насыщенностях.
-Interceptor Systems: Interceptor Systems, such as trenches and drains, are extremely simple and effective at recovering Hg as "free product" (essentially as metallic Hg); however, this treatment is limited by topography and stratigraphy and does not address Hg held in residual saturation.
«Питер Крик: за очистку дрены Джекуотер и за то, что прорыл новую Среднюю дрену…»;
‘Peter Crick: for scouring the Jackwater Drain and cutting the new Middle Drain …’;
А почему именно Стоттова дрена?
And why Stott’s Drain?
И снова (в ту же пятницу) Дик навещает верши на Стоттовой дрене.
Once again (that very Friday) Dick visits the eel-traps at Stott’s Drain.
Именно Аткинсон и приставил Френсиса Крика к новому паровому насосу на Стоттовой дрене.
It was Atkinson who put Francis Crick in charge of the new steam-pump on Stott’s Drain.
Было, наверное, что-то особенное в этом илистом омуте у слияния дрены с рекой, особенное и для угрей, и для отца.
There must be something special about this murky confluence of drain and river, something special for both eels and for Dad.
Однако с нашего наблюдательного пункта у открытого окошка видна та точка, где от шоссе на Гилдси отходит проселок на Стоттову дрену;
But from our vantage at the bedroom window we can see where the Stott’s Drain track joins the Gildsey road;
на продувную, на семи ветрах, платформу железнодорожной станции Хоквелл, на то, как сходятся и разбегаются в пространстве, терзая мозг своей невыносимой геометрией, прямые линии канав и дрен.
at the wind-swept platforms of Hockwell Station, at the dykes and drains intersecting and receding, imprinting on the brain their intolerable geometry.
Кто, когда брат на южном берегу останавливается у места впадения в Лим некоего потока, а именно Стоттовой дрены, тоже останавливается на своем, соответственно, берегу;
Who, when his brother on the southern side halts at a certain watery junction, namely the mouth of Stott’s Drain, halts also on his side;
Она стоит на самом краешке кирпичного фундамента, у колесной будки, в том месте, где фундамент резко обрывается, футов, наверное, на пять, вниз, в заросшую бурьяном дрену.
She’s standing at the very edge of the brick emplacement, where it drops, five feet or so, beside the old scoopwheel housing, to the end of the grassed-over drain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test