Translation for "драконьего" to english
Драконьего
Translation examples
Прожекторы/фонари типа «Дракон»
Dragon search/spotlights
Детский фонд <<Голубой дракон>>
Blue Dragon Children's Foundation
Противотанковые ракеты <<Дракон>> (только пусковая установка)
Anti-armour missile Dragon (Launcher only)
Там были также три подгруппы, называвшие себя <<молния>>, <<дракон>> и <<тигр>>.
There were also three sub-groups calling themselves Foudre, Dragon and Tigre.
Как мы говорим в нашей стране, начало -- это как бы голова дракона, а конец -- хвост змеи.
As we say in our country, the beginning is like the head of a dragon, but the ending is like the tail of a snake.
Между тем это поставило бы нас на одну доску с вымышленным персонажем ученого, который, будучи раздосадован тем фактом, что драконы не существуют, посвятил целый год исследованию этой темы и установил, что было три типа драконов, и каждый из них не существовал, но совершенно по-разному.
However, this would place us in the same position as the fictional scientist who, dissatisfied with the fact that dragons do not exist, devoted a year of study to the topic and determined that there were three types of dragons, each of which failed to exist in an entirely different manner.
Один раз в четыре года производится присуждение "Приза летающего дракона" за лучший фильм по национальной тематике.
Every four years, a "Flying Dragon Cup" is awarded to the best film with a minority theme.
Для бедных и слабых, для целеустремленных "тигров и драконов" Азии XXI век не выглядит многообещающим.
For the poor and the weak, for the aspiring tigers and dragons of Asia, the twenty-first century does not look very promising.
Мертвецы, драконы, драконьи королевы...
Dead men, dragons, and Dragon Queens...
Дракона-жертву, дракона-обидчика, кремацию...
Victim dragon, aggressor dragon, cremation...
Сбитый дракон – мертвый дракон.
A downed dragon is a dead dragon.
Хорошо, убийца дракона, дракон возвратился.
Well, dragon slayer, the dragon has returned.
Мы "Драконы", и созвездие - Дракон.
We're the Dragons, and Draco's a dragon.
Я говорю, "Дракон, сидеть". Дракон сидит.
I say, "Sit, dragon. " Dragon sits.
(рэп) Дракон, дракон в твоем сердце!
(rap) Dragon, dragon in your heart!
Мальчик получает дракона, мальчик теряет дракона, дракон засыпает, мальчик ест, мальчик засыпает, дракон ест.
Boy gets dragon, boy loses dragon, dragon falls asleep, boy eats, boy falls asleep, dragon eats.
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах.
Dragons!” he whispered. “Hagrid was looking up stuff about dragons!
— Драконовая… сердечная жила дракона.
Dragondragon heartstring.”
Бук и сердце дракона.
Beechwood and dragon heartstring.
— А что вы сделали с драконом?
“What did you do with the dragon?”
И сбежали оттуда на драконе?
Did you escape on a dragon?
И вновь дракон ринулся вниз.
Back swirled the dragon.
Дракон как будто ничего не заметил.
The dragon did not seem to have noticed anything;
- Чудные прозвища, - захохотал дракон.
“Lovely titles!” sneered the dragon.
Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
Look at these: Dragon Species of Great Britain and Ireland; From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide.”
Так действуют на неопытных речи драконов.
That is the effect that dragon-talk has on the inexperienced.
Сестра драконов, мать драконов, гордость драконов, честь драконов
Dragon sister, dragon matron, dragon honour, dragon pride …
Дракон, настоящий дракон!
A dragon, a genuine dragon.
– Никто не знает, что такое был дракон, если дракон вообще существовал. Но дракон, если это был дракон, испытывал неудобство.
“No one knows what a dragon was, if there was a dragon.” But the dragon, if it was a dragon, was in trouble.
— Я — дракон. Я — дракон. Я — дракон... — начала приговаривать Энджи.
“I am a dragon, I am a dragon, I am a dragon...”
И, Полюбишь дракона — погубишь дракона.
And, Save a dragon, slave a dragon.
Полюбишь дракона — погубишь дракона
Save a dragon, slave a dragon
Жалко, что мы не как "Сердце дракона".
It's too bad we're not Dragonheart.
Тебе срочно нужно выпить "Сердце дракона", мы угощаем.
You are in dire need of a dragonheart shot, On the house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test