Translation for "драгоценность" to english
Драгоценность
noun
Translation examples
noun
Они также похитили деньги и драгоценности.
They also stole money and jewels.
Острова были драгоценными камнями в короне многих императоров.
These were jewels in the crown of many a prince.
Никаких вещей им взять с собой не разрешили, а деньги и драгоценности были украдены.
No packing or dressing was permitted and money and jewels were stolen.
В Тринидаде и Тобаго не производятся такие ценности, как золото, алмазы и драгоценные камни.
Trinidad and Tobago is not a producer of such precious commodities as gold, diamonds and jewels.
По заявлению семей, солдаты разграбили их имущество и похитили деньги и драгоценности.
The families claimed further that the soldiers had looted their property and stolen money and jewels.
Ливия обладает древней историей культуры, проследить которую можно в манускриптах, драгоценных украшениях, произведениях искусства и других предметах старины.
Libya has an ancient cultural history that can be traced through manuscripts, jewels, works of art and other artefacts.
Под залог банк берет автомобили, технические средства, драгоценности и землю; в Араратской долине на долю земли приходится 50% всего заложенного имущества.
Collateral pledged includes cars, machinery, jewels and land; in Ararat land represents 50 per cent of all collateral.
По его мнению, специальные процедуры являются одним из драгоценных камней в короне бывшей Комиссии по правам человека, и работа специальных докладчиков должна продолжаться.
In his view, the special procedures were one of the jewels in the crown of the former Commission on Human Rights, and the work of the Special Rapporteurs must continue.
Драгоценности Ее Величества.
Her Majesty's jewels.
Это драгоценный камень.
It's a jewel.
Об украденных драгоценностях?
The stolen jewels?
Она – настоящая драгоценность.
She's a jewel.
У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха.
A gigantic tortoise with a jewel encrusted shell was glittering near the window.
Сколько у тебя будет денег на мелкие расходы! Сколько драгоценностей, карет!
What pin-money, what jewels, what carriages you will have!
Там, в искристом потоке, мерцало крошечное яйцо, сверкающее, как драгоценный камень.
Drifting along in the sparkling current inside was a tiny, jewel-bright egg.
Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни.
It was full of small, jewel bright birds, fluttering and tumbling all around the room.
Трещал настоящий открытый огонь, бросая оранжевые отблески на драгоценности, кружева и дорогие ткани.
An open blaze crackled there, casting flickers of orange light onto jewels and laces and costly fabrics.
Его народ не работал в копях, не обрабатывал золота и драгоценных камней, не отягощал себя торговлей и земледелием.
His people neither mined nor worked metals or jewels, nor did they bother much with trade or with tilling the earth.
Единственным свободным от Сириуса участком была карта мира с воткнутыми в нее булавками, чьи красные головки переливались точно драгоценные камни.
The only Sirius-free space was a map of the world in which little red pins were glowing like jewels.
Гермиона закричала от боли. Гарри посветил в ту сторону и увидел, как у нее из рук выпал украшенный драгоценностями кубок.
Hermione screamed in pain, and Harry turned his wand on her in time to see a jeweled goblet tumbling from her grip.
ибо когда оно пробуждается даже в душе самого почтенного карлы, он теряет рассудок и исполняется неистовства при виде золота или драгоценных камней.
and when the heart of a dwarf, even the most respectable, is wakened by gold and by jewels, he grows suddenly bold, and he may become fierce.
очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку завершаются длиннющими ногтями, покрытыми пунцовым лаком.
She wore jeweled spectacles. The thick fingers clutching her crocodile skin handbag ended in two inch nails, painted crimson.
Только подумай, драгоценности, горы драгоценностей, и все они будут наши.
Just imagine. Jewels, a ton of jewels and they’ll be all ours.
Да, но ведь исчезли драгоценности.
but then the jewels are missing.
— Он сказал мне драгоценности!
He told me jewels!
— У вас есть драгоценности?
“You have some jewels?”
noun
Да поможет вам всем прибежище трех драгоценностей!
May the Noble Triple Gem bless you all.
- деятельность, связанную с торговлей ювелирными изделиями, драгоценными камнями и металлами;
Activities related to trade in precious gems, stones and metals
:: Проект подготовки кадров по огранке драгоценных камней для одной из африканских стран
Gem Cutting Training Project for a potential African country TICA
Еще более важным моментом стало создание открытых рынков для торговцев и проведение международных ярмарок драгоценных камней, на которых иностранные покупатели имеют возможность установить прямые коммерческие связи с торговцами драгоценными камнями.
Even more significant was the initiation of open markets for dealers and international gem fairs, at which foreign buyers have the opportunity to establish direct business relationships with the gem dealers.
Сколько здесь драгоценных камней!
So many gems!
Драгоценный камень ухаживания.
It's a courtship gem.
"Мир Драгоценных Камней".
A World of Precious Gems.
Это были королевские драгоценности?
They were royal gems?
А драгоценности стоят денег
And gems cost cash.
Я не использовал драгоценности!
I don't use gems!
Используй свои драгоценные камни!
Use your gem stones!
«Магические Кольца, – сказал он тогда, – отличаются друг от друга драгоценными камнями. А свое Кольцо – Кольцо Всевластья – Саурон выковал совершенно гладким, однако на нем есть тайная надпись, и Мудрый сможет ее прочитать».
he said, “had each their proper gem. Not so the One. It was round and unadorned, as it were one of the lesser rings; but its maker set marks upon it that the skilled, maybe, could still see and read.”
Справедливости ради говоря, у короля эльфов была страсть к накоплению драгоценностей – особенно изделий из серебра и самоцветов – и хотя его кладовые ломились от богатств, он жаждал гораздо большего – уподобить свою казну сокровищницам эльфийских владык древности.
If the elf-king had a weakness it was for treasure, especially for silver and white gems; and though his hoard was rich, he was ever eager for more, since he had not yet as great a treasure as other elf-lords of old.
Но большая из них, Итре, была драгоценностью.
But the larger, Ytre, was the gem.
— Демон с зеленым драгоценным камнем.
A green-gemmed demon.
Драгоценный камень ослепительно сверкнул.
The gem flashed blindingly.
Она как драгоценный камень с изъяном.
She's like a gem with a flaw.
Небеса – всегда место драгоценностей.
Heaven is always a place of gems.
Первым была шкатулка с драгоценностями.
The first was a box of precious gems.
Золотые монеты и драгоценные камни?
Gold coins and precious gems?
Криспин пренебрежительно взглянул на драгоценность.
Crispin eyed the gem carelessly.
Как драгоценный камень он не очень впечатляет...
As a gem it's not very impressive...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test