Translation for "доярок" to english
Доярок
noun
Translation examples
noun
У него было множество женщин: от доярок... до герцогинь.
He had dozens of women, from milkmaids...to duchesses.
Под аккомпанемент воплей доярок, нянь и нескольких пожилых леди Лафра совершил чудовищное преступление, обратив в бегство стадо дойных коров.
To the accompaniment of screams from milkmaids, nursemaids, and several elderly ladies, Lufra committed the enormous crime of stampeding a herd of milch-cows.
Я пару раз доил корову, чтобы достать молока для Сергия… – Вы правы, и я тоже дурак, – уныло покачал головой Риарио. – Я довольно часто сталкивался с этой хворью у доярок, которые боялись, что они заразились черной оспой.
I milked cows a couple of times, getting milk for Sergios.” “You’re right, and I’m the one who’s the fool.” Riario shook his head in chagrin. “I’ve seen cowpox often enough, on milkmaids and such scared spitless they had smallpox instead.
Первой приметной вещью на Аллее была Доска Почета, где в два ряда были вывешены портреты героев труда и ударников производства: знакомых Аглае передовых председателей колхозов, агрономов, врачей, учителей, доярок, трактористов, рабочих патронного завода, картонажников и ниточников, то есть работников картонажной и ниточной фабрик.
The first object worthy of note on the alley was the Board of Honor, on which the portraits of labor heroes and industrial shock workers were displayed in two rows: the faces, well known to Aglaya, of progressive collective farm chairmen, agronomists, doctors, teachers, milkmaids, tractor drivers, ammunition-factory workers, cardboard men and thread women (that is, workers from the cardboard and sewing thread plants).
К тому времени, когда вы приобретете коров, все будет готово к тому, чтобы начать работу. – Выходит, мне нужно еще нанимать доярок?
By the time you have acquired the cows you need, we shall be ready for the dairymaids to commence their work.
– А по-вашему, отремонтировать разоренный коровник и нанять доярок – не такое уж дорогое удовольствие? – ехидно поинтересовался Дариус. – Не говоря уже о дюжине отборных коров, которые, как мне сказали, я, оказывается, собираюсь приобрести.
“Whereas repairing a broken-down dairy and hiring dairymaids is the less costly route?” he said. “Oh, and we mustn’t forget the dozen cows I’m supposed to purchase or the cowshed I must rebuild to house them.
noun
слышно было мычанье коров, звавших своих доярок, и топор дровосека.
He could hear a woodman’s axe, and cattle lowing for the milkers.
— Чтобы иметь масло нам нужно иметь дойных коров, пастухов, чтобы пасти их, доярок, чтобы доить их, маслобойка, чтобы сбивать сливочное масло, и прохладное место, чтобы хранить его. — сказала Фиона, одновременно поедая рулет.
“To have butter we’d need milch cows, cowherds to herd them, milkers to milk them, a churner to churn the butter, and a cool place to store it,” Fiona said as she chewed her roll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test