Translation for "доходности" to english
Доходности
noun
Translation examples
noun
Изменение в доходности
Shift in yield curve
Доходность правительственных облигаций
Government bond yield
Низкие риски, высокая доходность.
Low-risk, high-yield.
Слушайте, я доходный парень.
Look, I'm a yield guy.
Наша ставка доходности по валовой выручке — херня собачья.
Our yield on gross revenues are shit.
Наша ставка доходности выше, чем у Принстона.
We now have a yield rate that's higher than Princeton.
Что вы думаете будет доходность тем лучше результат?
Which do you think will yield the better result?
Доходность была в минусе, там были ошибки, все.
The yields have been off, imperfect, every single one of them!
Да, но поскольку она потеряла половину её сбережений, ей нужна высокая доходность.
Yeah, but since she lost half her savings, she needs a higher yield.
У вас утечка данных, которые могут быть использованы для увеличения и определения доходности, уменьшения рисков.
You're leaking data, data that can be used to increase yields, predict profits, reduce risk.
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
The president referred to the NASDAQ Composite not the 30-year Treasury Yield.
Да. Но как говорил Фил, мы видим большие доходы в наших портфолио с высокой доходностью и...
Uh, but like Phil was saying, we are seeing a ton of reward in our high-yield portfolio.
– Об этом я уже думаю, – ответил Маккейн и склонил голову. – Доходнее это было бы точно.
“I’ve been thinking about that too for a while,” McCaine said and cocked his head. “The yield would be more.
Ладно, подумал Кай, положим, сколько-то времени уйдет на проведение стандартных анализов, на более тщательное изучение месторождения и расчет его доходности.
Well, Kai thought, he was within standard procedural methods to wait until they’d done a thorough survey of the site and assayed the yield.
В мои обязанности входило отслеживать недавно появившиеся и даже только наметившиеся научно-технические достижения и составлять рекомендации относительно инвестиций «Бизнеса». У меня уже был определенный опыт. С гордостью могу сказать, что именно я посоветовала приобрести акции «Майкрософта», когда он только-только пошел в гору в восьмидесятые годы, и интернет-серверных компаний в начале девяностых. Многие другие фирмы, занимавшиеся компьютерными и смежными электронными технологиями, благополучно прогорели после того, как мы купили их акции, однако некоторые из наших инвестиций в эту область принесли баснословные прибыли, с лихвой оправдавшие всю нашу инвестиционную программу. На протяжении новейшей истории более доходными оказались только портфели ценных бумаг сталеплавильных и нефтяных компаний начала XIX века.
Never mind.  My job, wherever I might be, was to keep abreast of current and incipient technological developments, with the brief of recommending which of those technologies the Business ought to invest in. I'd been doing this for a while.  It was, I am pleased to say, on my advice that we bought into Microsoft on its initial flotation back in the eighties, and into the Internet Server companies at the start of the nineties.  And — while many of the other computer and associated hi-tech companies we've put money into have gone quite spectacularly bust — a few of our investments in the computer and IT industries had produced returns sensational enough to make the whole investment programme one of our most worthwhile.  In recent history, only the portfolios we developed in steel and petroleum during the late eighteen hundreds have yielded greater rewards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test