Translation for "досягаемости" to english
Досягаемости
noun
Translation examples
noun
Это находится в пределах досягаемости.
It is within reach.
План действий уже в пределах досягаемости.
The road map was within arm's reach.
Программа работы в пределах нашей досягаемости.
A programme of work is within our reach.
По моему мнению, политические горизонты уже досягаемы.
Political horizons are, in my judgement, within reach.
В конце концов успех - в пределах нашей досягаемости.
In the end success will be within our reach.
Но сейчас, в отличие от них, такой договор уже находится в пределах нашей досягаемости.
But now, unlike then, such a treaty is within our reach.
по-прежнему находятся вне зоны досягаемости такой помощи.
Millions remain beyond the reach of humanitarian aid.
Больницы находятся в пределах досягаемости по всей стране.
Hospitals were easily within reach throughout the country.
Эти тюрьмы не подконтрольны государству и находятся вне досягаемости закона.
They exist outside the control of the State and beyond the reach of the law.
Все они в целом находятся в пределах физической досягаемости и доступны для населения.
They are all largely within safe reach and accessible to the population.
Чулки в пределах досягаемости?
Stockings within reach?
Всё в пределах досягаемости.
Everything within reach.
Действительно не досягаемо.
Don't really have the reach for that.
-Как "Досягаемости для потолка."
- Like "Reach for the ceiling. "
– Я думаю, что нам, возможно, было бы мудрее стать отступниками, уйди за пределы досягаемости Империи, – сказала Джессика.
"I think it would've been wiser for us to go renegade, to take ourselves beyond the Imperial reach," she said.
Если бы я хотела уничтожить герцога… или тебя, или кого угодно из тех, кто находится в пределах моей досягаемости, – ты бы не смог помешать мне.
If I wished to destroy the Duke . or you, or any other person within my reach, you could not stop me.
Он муха, которую она жаждет прихлопнуть. Хвост ударил еще раз, но Гарри вне досягаемости. Стрельнула огнем, он увернулся… дракониха широко раскрыла пасть.
He was like a fly to her, a fly she was longing to swat; her tail thrashed again, but he was too high to reach now… She shot fire into the air, which he dodged… Her jaws opened wide… “Come on,”
– Сир, – сказал Хават, – на этих базах действительно может содержаться столько материалов, что хватило бы на ремонт всего оставленного нам оборудования, и все-таки они могут оказаться за пределами досягаемости по стратегическим причинам.
"Sire," Hawat said, "those bases could give us material to repair every piece of equipment left us, yet be beyond reach for strategic reasons.
Она еще была в пределах досягаемости;
Now I was in reach of her;
«Как будто мы вне досягаемости
Like we're out of their reach?
И было еще что-то, вне его досягаемости
There was something just out of his reach
Он был далеко за пределами досягаемости.
It was far out of reach.
Он был явно за пределами их досягаемости.
He was well beyond their reach.
И мы сейчас вне досягаемости манти.
And we're outside their reach, now.
Она вне нашей досягаемости.
She’s out of our reach.
Он вне досягаемости дракона!
It’s out of reach of the dragon!
Он был рядом с ней, в пределах досягаемости.
He was right there, within reach.
Радиус досягаемости драконида была больше.
The drakonid's reach was greater than his.
noun
Саудовская Аравия (в пределах досягаемости иракских ракет "Скад")а
Saudi Arabia (within the range of Iraq's scud missiles) a
Саудовская Аравия (в пределах досягаемости иракских ракет "скад")27
Saudi Arabia (within the range of Iraq's scud missiles) /
Исследование по вопросу о существующих пределах зоны досягаемости ручных органов управления
Investigation of available range for operating hand controls
Благодаря этой победе Гома оказалась вне зоны досягаемости артиллерии «М23».
That victory pushed M23 artillery out of range of Goma.
Тяжелого вооружения мало, силы Организации Объединенных Наций находятся вне пределов его досягаемости
Few heavy weapons and not in range of United Nations forces
-Вне предела досягаемости?
- Out of range?
Цель в пределах досягаемости.
Target's within range.
В пределах досягаемости, сэр.
Within range, sir.
- Предтень в зоне досягаемости.
ForeShadow in range
- Мы в пределах досягаемости.
- We're within range.
Это в пределах досягаемости.
- That's within range.
Она вне зоны досягаемости.
She's out of range.
Вне досягаемости приборов, но, быть может, в пределах досягаемости его способностей джедая?
Out of range of his instruments, but perhaps not out of range of Jedi senses.
– Они в пределах досягаемости.
“They’re in range now.
- Башня в пределах досягаемости.
The tower is in range.
Истребитель почти в зоне досягаемости.
That fighter nearly in range.
Но они в пределах досягаемости ракет .
But—the pirates are within rocket range.
Пока он был вне пределов досягаемости.
It was still out of range.
Мы вышли из его зоны досягаемости.
We’d edged out of his range.
Очевидно, он находился вне досягаемости.
Evidently he was out of range.
Мы будем вне пределов их досягаемости.
We’ll be well out of range.”
Пора выйти за пределы досягаемости.
Time to get out of range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test