Translation for "достроение" to english
Достроение
Translation examples
Приблизительно 1000 жителей, которые вселились в достроенную часть поселения, были вынуждены бежать в направлении города Сребреницы.
Approximately 1,000 inhabitants who had moved into a completed part of the settlement, were forced to flee towards the town of Srebrenica.
При осмотре было установлено наличие служб чрезвычайной помощи и дорог для эвакуации и проведена оценка имеющихся и почти достроенных зданий в прилегающих районах.
The survey identified the presence of emergency services and evacuation routes and evaluated existing buildings and construction near completion in the adjacent areas.
Необходимость в информации об эксплуатации достроенных зданий признается в качестве составляющей процесса обеспечения гарантии качества, разработанного Международной организацией по стандартизации и действующего в настоящее время в ЮНОПС.
The need for performance feedback on completed buildings is recognized as part of the International Standards Organization quality assurance process now in place at UNOPS.
Я с нетерпением жду момента, когда смогу посетить достроенный собор.
I look forward to visiting again when the church is completed.
Единственным достроенным домом было жилище купца.
The only completed structure was the merchant’s house.
Сорвался с верхнего этажа почти достроенного Гребхен-Билдинг в Пасадене.
Fell off the top floor of the almost-completed Gröbchen Building in Pasadena.
- Он махнул рукой в сторону ближайшей пустой комнаты еще не достроенного здания.
He waved at the nearly empty room, in this nearly completed building.
— «Узри же достроенный Храм , — читал Джошуа спокойным, ровным голосом.
Joshua read in a calm, even voice: Now you shall see the Temple completed:
За пятьдесят тысяч долларов он продал бы мне два пакета акций уже достроенных объектов.
For fifty thousand dollars he would sell me two points in an already completed project.
Все трое исчезли в одном из уже достроенных домов, над которым развевался флаг с названием и логотипом компании-застройщика.
All three disappeared into one of the completed houses above which a flag fluttered bearing the name and logo of the development company.
Дор вдруг почувствовал страшную усталость, кое-как поел, повалился на постель, приготовленную в достроенной части замка, и уснул мертвым сном.
Dor, suddenly tired, ate perfunctorily, fell on the bed provided in the completed section of the Castle, and slept soundly.
Он постоял на балконе и вдруг заметил во дворе за следующим домом небольшой, наполовину достроенный мостик, стелившийся над одним из холмов и обрывающийся в воздухе.
He stood on the balcony and now noticed, over in the yard behind the next house, a small, half-completed bridge that stretched across one of the knolls and ended in midair.
Под ними в цеху стояли почти достроенные четыре корабля улучшенного проекта, черные, блестящие, немного меньше предыдущих моделей и действительно очень быстроходные.
Beyond and below the parapet, four Advanced Project ships approached completion, black, sleek, smaller than previous models, and very fast indeed.
Внизу, справа от них, в темных водах канала дрожал отраженный фонарный свет, а напротив находился почти уже достроенный Радужный мост, связывающий Шибауру и Дайбу.
Below them to the right, the dark waters of the canal flickered with light reflected from the streetlamps, and opposite was the nearly completed Rainbow Bridge to link Shibaura with Daiba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test