Translation for "достижимы" to english
Translation examples
adjective
а) достижимо ли устойчивое развитие?
(a) Is sustainable development attainable?
Эти цели честолюбивы, но достижимы.
The Goals are ambitious, but attainable.
37. Достижимы ли ЦРДТ?
37. Are the MDGs attainable?
Наивысший достижимый уровень
Highest attainable standard of
ДОСТИЖИМЫЙ УРОВЕНЬ ЗДОРОВЬЯ
ATTAINABLE STANDARD OF HEALTH
Однако эта цель достижима.
However, it was attainable.
То, о чем мы просим, конечно же, достижимо.
What we ask for is certainly attainable.
Все эти цели представляются достижимыми.
Attainment of all of these goals was possible.
Наивысший достижимый уровень здоровья
Highest attainable standard of health
Это полностью достижимо.
It's totally attainable.
Внутреннее спокойствие - это достижимая цель.
Oh, man. Is an attainable goal.
Эта цель больше не достижима.
That goal is no longer attainable.
Для такого, как я, только она достижима.
She's attainable for a guy like me now.
Наши цели кажутся весьма достижимыми, не так ли?
Our goals seem very attainable, don't they?
Но с должным старанием и усердием, высоты достижимы.
But with perseverance, and fierce dedication the heights are attainable.
Было десять дней начальной эйфории, в течение которых казалось - свобода достижима.
There were ten days of initial euphoria, during which time freedom seemed attainable.
Я немного уменьшу масштаб своих намерений и сконцентрируюсь на более достижимых целях.
I've just got to scale things back a little bit, set my sights on more attainable goals.
Справедливость восторжествовала, и в тот момент это была справедливость, достижимая только через футбол.
Justice triumphed and at that time it was a justice that was only attainable through football.
Так что точное совпадение между маслом на вашем диване и растениями возле дома Коула будет достижимым.
So a definitive match between the oil on your couch and the plants at Cole's cabin will be attainable.
А возможного и достижимого не замечают.
And they are unaware of the attainable.
Это был хороший лозунг и вполне достижимая цель.
It was a good slogan and might be an attainable goal.
Самые далеко идущие планы становятся достижимыми.
The most farfetched schemes become attainable.
Но ее подножие, нижние склоны.., они прекрасны и, возможно, достижимы.
But the foothills, the lower slopes of it...those are something marvelous, and perhaps attainable.
Она была накрашена с искусством, достижимым только с помощью многолетней практики;
She wore her makeup with a skill attainable only by years of practice;
Каузальный уровень — это подлинное состояние, достижимое для людей обоего пола;
The causal level is a genuine state attainable by either sex;
Это состояние очень трудно достижимо, но крайне плодотворно, если его достигнуть.
The second attention was a state rather difficult to arrive at, but very fruitful once it was attained.
Счастье всегда иллюзорно, но свобода от состояния несчастья достижима прямо сейчас.
Happiness is ever elusive, but freedom from unhappiness is attainable now, by facing what is rather than making up stories about it.
Теперь, когда она уже была взрослой, то ставила более достижимые цели, например, сейчас ей хотелось, чтобы они могли поладить с Лукасом.
Now that Taylor was an adult, she set more attainable goals, and right now all she wanted was for Lucas to get along with her.
Потому что, в то время как тень паровоза – утром тяготеющая к западу, вечером к востоку – оглаживала на ходу свекольные поля, недосягаемое оказалось достижимым.
For while the shadow of the engine – westward-slanting in the morning, eastward-slanting in the evening – rippled over the beet fields, the unattainable was attained.
adjective
Они вполне достижимы.
They are eminently achievable.
Такие возможности достижимы.
These potentials are achievable.
И мы считаем это достижимым.
And, we consider it is achievable.
Это вполне достижимая цель.
This is an achievable goal.
Эта цель амбициозна, но достижима.
It is ambitious, but it is achievable.
Мы считаем его жизнеспособным и достижимым.
We believe it is viable and achievable.
- Программа достижима, хозяин.
-Programme achievable, Master,
Но зато вполне достижимо.
But also very achievable.
Но чрезвычайно трудно достижимо, замечу.
Extremely difficult to achieve, mind you.
И вы думаете, что это достижимо?
And you think that's achievable?
Но, все же, я считаю, достижимы.
But hey, I think they're achievable.
И что вы думаете достижимо?
And what is it that you think is achievable?
Это не только возможно, это легко достижимо...
It is not only possible, it is easily achievable...
Уверяю тебя, Фави Тарр, мои желания достижимы.
Cause I assure you, Favi Tarr, my aspirations are achievable.
Все в наших руках, и 4,5 вполне достижимы.
There's a ways to go, but 4.5 is certainly achievable.
Достижимость этого гораздо труднее, чем взор говорить.
Is more difficult of achieving than looks betray.
То что у него была мелкая, совершенно определенная и легко достижимая цель, которую ему удалось достичь довольно быстро?
Having a small, definite, achievable aim, and achieving it early?
Красота! Такая неожиданная, такая совершенная! И до чего легко достижимая!
What beauty! So unexpected and pure! So easy to achieve!
Все это было достижимо с помощью относительно простых инженерных решений.
All of them were admittedly achievable with relatively simple engineering procedures.
— Это мечта, но мечта достижимая, с учетом прогресса в технике обращения с гипервеществом.
"It's a dream, but an achievable dream, given certain advances in hypermatter technology.
Вскоре она получила новое указание: - Победа легко достижима, и я знаю, как ее добиться.
Another magical sending came to her: Our victory is easily achieved, and I know how to do it.
Его глубокий золотой цвет кожи, достижимый только при долгом нахождении на солнце, указывал, что он человек.
His deep golden skin was a color achievable only by excessive time in the sun, indicating he was human.
А также до некоторой степени третья: «Преодоление страдания достижимо», во что мне тогда не очень-то верилось.
And to an extent interested in the third, The suppression of suffering can be achieved, which I didn't quite believe was possible then.
Когда ты рядом, даже самые невозможные вещи кажутся вполне достижимыми. — Но ведь действительно всего можно достигнуть!
“You always make even the most impossible things seem as if one can achieve them.” “One can!
adjective
58. При наличии политической воли, партнерства и солидарности ликвидация нищеты является вполне достижимой целью с учетом огромных ресурсов и богатств, накопленных в мире.
58. With a political will, partnership and solidarity, poverty eradication is a reachable goal given the tremendous resources and wealth in the world.
Многие согласны с тем, что целевой показатель увеличения использования возобновляемых источников энергии до 10 процентов в структуре энергопотребления к 2010 или 2015 году является достижимым и полезным.
Many agreed that a target of increasing modern renewable energy sources to 10 per cent of the energy mix by 2010 or 2015 is reachable and useful.
Позвольте мне в заключение выразить оптимистичную надежду, что привитие культуры мира за счет всестороннего использования всего потенциала межконфессионального диалога и сотрудничества является делом, заслуживающим поощрения, и целью, вполне достижимой.
Allow me to conclude by conveying our optimism that building a culture of peace by utilizing the full potential of interreligious dialogue and cooperation is a meritorious cause and a reachable goal.
Цели, поставленные на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, достижимы при условии выделения ресурсов на устойчивой долговременной основе, а также разработки и осуществления последовательной и четкой политики.
The targets set at the twentieth special session of the General Assembly are reachable, provided the resources are made available in a sustained fashion over time and clear, consistent and unambiguous policies are developed and applied.
В плане излагается концепция включения гендерной проблематики в работу всех отделов и подразделений секретариата, излагаются стратегии, содержащие достижимые целевые показатели, а также механизмы решения гендерных вопросов в вышеупомянутой программе работы.
The plan outlines a framework for integrating gender within all divisions and units of the secretariat, providing strategies with reachable targets and instruments to address gender concerns in the above-mentioned programme of work.
Матерям Поплара эта задача казалась вполне достижимой и возможной.
'To the mothers of Poplar, this goal must have seemed as reachable, 'and likely.'
Пусть мы не поженимся, но мне надо знать, что она… достижима.
I don't say that she has to marry me, but I've got to know that she's there ... reachable.
Ваша звездная система очень далека от нашей, но все же вполне достижима.
Your star system is farther than most from mine, yet is it still reachable.
Он знал, что это была смесь его собственной воли и Силы, легко выявляемой, всегда достижимой.
He knew it was there, a combination of his own will and the Force, easily tapped, always reachable.
– Я понял, – парировал Блейз. – Только для меня это были не просто слова. Напротив, именно тогда я и решил, что это желанная и вполне достижимая цель.
"I did," answered Bleys levelly. "Mine wasn't. I think it's a perfectly desirable and reachable goal."
Как и Ислин, Денария, Килерия и Констанция были достижимы сравнительно коротким прямым прыжком либо от Колисти, либо от Рикса, ревенантских систем.
Like Islyn, Denaria, Kyleria, and Constantia were all systems reachable by relatively short direct jumps from either Colsiti or Riks—both Revenant systems.
И когда его изборождённое слезами лицо заполнило экран, расплываясь и фокусируясь, пока он спрашивал “Есть ли у очевидного достижимое дно?”, он был осуждён за превращение теледебатов в посмешище.
And when his tear-rashed face filled the screen, blurring in and out as he asked "Does the obvious have a reachable bottom?", he was condemned for making a mockery of media debate.
adjective
Меры, призванные сделать среднее образование достижимым и доступным для всех
Measures to make secondary education generally available and accessible to all
Сочувствующая, сильная уже достижимая мгновенная торговая марка
It's sympathetic, strong, yet accessible, an instant brand...
Если ты добьешься успеха, это будет означать, что даже такие слабые состояния все-таки достижимы.
If you succeed, it’ll mean you can be certain that such weak eigenstates are accessible.’
Меж тем он глазами приветствовал море и радовался, что так близка теперь, так достижима Венеция.
Yet here was the sea; even in the midst of such thoughts he saluted it with his eyes, exulting that Venice was near and accessible.
Но можно воспользоваться и так называемым методом визуализации — сосредоточиться на конкретном мысленном образе, заменив пустоту чем-то более осязаемым и достижимым.
But we can also use what’s known as visualization: a focus on a specific mental image that will replace that blankness with something more tangible and accessible.
В то же время имеется полдюжины исследованных конгруэнтностей, достижимых от Тэты Кентавра, что делает Планету Гарсона неизбежной узловой станцией в торговле Солнечной системы.
But there are half a dozen plotted congruencies accessible to Theta Centauri, which makes Carson's Planet the inevitable cross-roads for trade of the Solar Union.
Я столько лет читала древние тексты, где человеку сулили безграничное торжество разума, и вот теперь мы научно доказываем, что оно достижимо обычным физическим процессом.
For years I’ve studied the ancients’ claims of man’s awesome mental power, and now science is showing us that accessing that power is an actual physical process.
Теперь я лучше представлял себе, как в мозгу этих приматов могла зародиться идея бесконечности — бесконечности доступной, достижимой посредством медленных трансформаций, берущих начало в конечном мире.
I understood better, now, how the idea of the infinite had been able to germinate in the brain of these primates; the idea of an infinity that was accessible through slow transitions that had their origins in the finite;
У каждого исполнителя имелось несколько целей легко достижимых объектов, вокруг которых всегда крутилось много народу. Все, что от них требовалось для осуществления операции, - это некоторая ловкость рук.. Но. разумеется, никто не отрицал потенциальной опасности.
Each member had been assigned several targets, all publicly accessible, all well trafficked. It really required nothing more than simple sleight of hand, but there was still potential for danger, even disaster.
Как по орбитам вокруг некоторых звезд вращаются скалы, называемые «планетоидами», — порой всего в несколько километров в поперечнике, и путешественник почти не притягивается к их поверхности. — Превосходное место для добычи редких руд, — добавила она. — Глубокие пласты выходят здесь наружу и легко достижимы.
How there were rocks floating in orbit about individual stars, called “planetoids”—some only a few miles in diameter, so that a visitor could hardly cling to their surfaces. “But excellent for mining rare ores,” she said. “Because the deep strata are all exposed and accessible.
adjective
Комитет по конференциям добился большого прогресса в выработке поддающихся измерению критериев для установления достижимых целей.
The Committee on Conferences had made good progress in establishing measurable standards for setting obtainable goals.
При этом ставилась задача получить подробные ответы об устанавливаемых приоритетах, видах используемых показателей и о достижимых целях.
The aim was to obtain detailed replies concerning the priorities to be set, the types of indicator to be used and the goals to be pursued.
Поскольку такие условия не достижимы в случае с сахарскими беженцами в Тиндуфе, там необходимо улучшать условия жизни.
As those conditions did not obtain in the case of the Sahrawi refugees in Tindouf, living conditions should be improved there.
2.1.2.7 "Критическое восприятие" означает уровень восприятия, достижимый на пределе возможностей используемой системы визуального наблюдения при критических условиях.
2.1.2.7. "Critical perception" means the level of perception that can just be obtained under critical conditions via the viewing system used.
Старший юрист Центра ИНТЕРАЙТС по экономическим и социальным правам внес вклад в осуществление проекта обеспечения отчетности специалистов по вопросам здравоохранения, который координируется бывшим Специальным докладчиком по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья.
The INTERIGHTS Senior Lawyer on Economic and Social Rights contributed to the Accountability of Health Professionals project coordinated by the former Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest obtainable standard of physical and mental health.
Все мою жизнь я стремился только к целям, которые предсказуемо достижимы.
All my life, I've pursued the sure thing, the predictably obtainable.
или верить, что она достижима на 99 процентов;
or we must believe that it is 99 per cent obtainable;
Удовольствие, заключил он, достижимо, только если верить в удовольствие.
Pleasure, he was aware, could be obtained only if you believed in pleasure.
Но даже понимая это, мы все-таки должны верить, что объективная истина достижима;
But while we know this, we must still believe that objective truth is obtainable;
Ваш символ «ро» не относится к делу — у него нет достижимой величины. А все остальное в полном порядке.
Your symbol rho is irrelevant. It has no obtainable value, though everything else is correct.
Так как скорость снаряда представляет собой функцию от переданной энергии по отношению к весу снаряда и трению в стволе, снаряд покидал ствол на скоростях, обычно достижимых только космическими кораблями.
Since round speed is a function of energy imparted versus round weight and barrel drag, the round left the barrel at speeds normally obtainable only by spacecraft.
В качестве ближайшей цели принято решение увеличить за пять лет поставку зерна в четыре раза – цель вполне достижимая с помощью научного планирования использования природных и трудовых ресурсов.
An interim goal of quadrupling grain shipments in five years had been adopted as a figure easily obtainable once scientific planning of resources and labor was in effect.
adjective
Такой подход является вполне достижимым, возможным и желательным.
Such an approach is feasible, possible and desirable.
Мы подошли к этапу, когда окончательное мирное урегулирование этого затянувшегося спора стало реально достижимым.
We have approached the point at which the final peaceful resolution of this long-standing dispute is clearly in sight.
Я слабая, хрупкая, красивая, но достижимая.
I'm weak, fragile, beautiful, but approachable.
Я думаю, это означает я оригинальный, но достижимый.
I think it says I'm edgy but approachable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test