Translation for "достигая" to english
Достигая
Translation examples
* достиг совершеннолетнего возраста;
Has reached the age of majority
- достиг 55-летнего возраста;
- Reached the age of 55 years;
В 2007 году он достиг 8,0%.
In 2007, it had reached 8,0%.
достиг возраста 60 лет;
Have reached the age of 60;
К 2005 году он достиг 44%.
By 2005 it had reached 44 per cent.
Уровень инфляции достиг 2,8%.
The rate of inflation reached 2.8 per cent.
достиг в 1996 году Предварительные данные.
reached USD284.6 billion in 1996 Preliminary data.
Уровень безработицы достиг 40 процентов.
The unemployment rate reached 40 per cent.
Достиг своего величия.
Reached its greatness
Я достиг перекрестка.
I reached an intersection.
Он достиг матрицы.
It's reached the matrix.
Ты достиг КейДжи.
Dude, you reached KG.
Достигая мой порог
(SINGING) Reaching my threshold
Я достиг дна.
I had reached the bottom.
И я достиг его.
And I've reached it.
Зонд достиг точки назначения.
MALP has reached destination.
Почти уже достиг момента, когда он станет опасен для меня.
He has almost outlasted his usefulness, almost reached the point of positive danger to my person.
Гул о приключении достиг в церковь с необыкновенною быстротой.
The news of what had happened reached the church with extraordinary rapidity.
он медленно шел вперед, пока не достиг тела Дамблдора и не опустился перед ним на землю.
he walked slowly forward until he reached the place where Dumbledore lay and crouched down beside him.
То, что просто они висели там, уже было забавно, а к тому же я мог теперь говорить, что достиг в мире искусства вершин славы.
It was fun to have them there, just so I could say one day that I had reached that pinnacle of success in the art world.
Когда звук достиг такой силы, что Гарри всем телом ощутил его колебания, с вершины ближайшей колонны рассыпались во все стороны огненные брызги.
Then, as the music reached such a pitch that Harry felt it vibrating inside his own ribs, flames erupted at the top of the nearest pillar.
– Ничего, никто не причинит парню вреда, – отмахнулся барон. – Он сегодня герой! Первый из бегущих достиг Фейд-Рауты, поднял его на плечи и понес вокруг арены.
"No one will harm the lad," the Baron said. "He's a hero." The first of the charging mass reached Feyd-Rautha, lifted him on their shoulders, began parading around the arena.
Если мне скажут, что Цезарь проложил себе путь щедростью и что многие другие, благодаря тому, что были и слыли щедрыми, достигали самых высоких степеней, я отвечу: либо ты достиг власти, либо ты еще на пути к ней.
And if any one should say: Caesar obtained empire by liberality, and many others have reached the highest positions by having been liberal, and by being considered so, I answer: Either you are a prince in fact, or in a way to become one.
Папа Юлий желал слыть щедрым лишь до тех пор, пока не достиг папской власти, после чего, готовясь к войне, думать забыл о щедрости. Нынешний король Франции провел несколько войн без введения чрезвычайных налогов только потому, что, предвидя дополнительные расходы, проявлял упорную бережливость.
Pope Julius the Second was assisted in reaching the papacy by a reputation for liberality, yet he did not strive afterwards to keep it up, when he made war on the King of France; and he made many wars without imposing any extraordinary tax on his subjects, for he supplied his additional expenses out of his long thriftiness.
И он не достиг меня.
And it did not reach me.
Наконец он достиг вершины;
It finally reached the apex;
Он только теперь достиг этого места.
It only just now reached this place.
Податель достиг помоста.
The Presenter reached the platform.
Вот он достиг гребня холма.
He reached the crest.
Он достиг манившей его свечи.
He reached the candle.
И Сэмми этого этапа достиг.
Sammy had reached that stage.
Он быстро достиг Норвегии.
He reached Norway quickly.
Я достиг некоего равновесия.
I’ve reached a kind of plateau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test