Translation for "достигаемость" to english
Достигаемость
Translation examples
Сейчас эта цель находится в пределах достигаемости, поскольку в мире существует достаточно продовольственных ресурсов, для того чтобы накормить все население планеты.
It is a goal that is now within reach since the world has sufficient food resources to feed the whole population of the planet.
Однако, как это ни прискорбно, мы признаем, что такая задача, как учреждение соответствующего специального комитета находится - по крайней мере пока - за пределами нашей достигаемости.
Regrettably, however, we recognize that the establishment of an ad hoc committee appears, for the time being at least, to be out of reach.
Хотя в прошлом году в Африке были отмечены высокие темпы экономического роста, ЦРДТ попрежнему не достигаемы: достигнутый экономический рост не привел к сокращению масштабов нищеты.
Although Africa had experienced strong economic growth the previous year, the MDGs were still out of reach: growth had not helped to reduce poverty.
В дополнение к спасательным кругам, указанным в разделе 1, в пределах достигаемости для всего персонала должно находиться индивидуальное спасательное оборудование, соответствующее разделу 2 статьи 10.05.
In addition to the lifebuoys referred to in section 1, individual life-saving equipment according to Article 10.05, section 2, shall be within reach for all shipboard personnel.
Она отмечает, что отдельные случаи или создавшие прецедент судебные дела не должны отвлекать внимание от того факта, что образование попрежнему находится за пределами достигаемости для точно не установленного, но весьма значительного числа детей, которые административно и статистически не зарегистрированы6 и указывает в таблице 1 группы стран, в которых регистрация детей при рождении не носит всеобщего характера.
She points out that particular incidents or precedentsetting court cases should not shift attention away from the fact that education remains beyond the reach of an unknown - but large - number of children who are not administratively and statistically recorded, illustrating the range of countries in which child registration at birth is not all-encompassing in table 1.
Для того чтобы защитить свой крупный вклад, сделанный в Сьерра-Леоне, международное сообщество должно следовать взятому курсу, предоставить средства, необходимые для завершения реинтеграции бывших комбатантов, повысить потенциал сьерра-леонской полиции, обеспечить эффективное функционирование Комиссии по установлению истины и примирению, оказать поддержку процессу перехода к миростроительству и, действуя таким образом, добиться успеха, который уже находится в пределах достигаемости.
In order to safeguard its large investment in Sierra Leone, the international community must stay the course, provide the resources needed to complete the reintegration of ex-combatants, enhance the capacity of the Sierra Leone police, ensure the effective functioning of the Truth and Reconciliation Commission and support the transition to peace-building, and thereby grasp the success that is within reach.
Я боюсь, что на сей раз они вне пределов Вашей достигаемости.
Beyond your reach by this time, I fear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test