Translation for "доставляться" to english
Доставляться
Translation examples
в основном доставлялся по почте
delivered primarily by mail
Количество собираемых/доставляемых отправлений
Number of pieces delivered/collected
доставлялся либо счетчиком, либо по почте
delivered by enumerator or mail
c) доставлялись медикаменты нуждающимся сирийцам.
(c) Delivered medicine to Syrians in need.
a) доставлялось продовольствие и ресурсы нуждающимся сирийцам.
(a) Delivered food and resources to Syrians in need.
a) дистанционно доставляемых мин/мин, устанавливаемых внаброс?
(a) Remotely delivered / scatterable mines?
Доставляемые по воздуху импровизированные боеприпасы типа 1
Type 1 improvised air-delivered munitions
Доставляемые по воздуху импровизированные боеприпасы типа 2
Type 2 improvised air-delivered munitions
Любая такая корреспонденция доставляется в УНЗ незамедлительно.
Any such correspondence is delivered to the PDO without delay.
Мы доставляем наркотики.
We're delivering drugs.
Почту доставляют вовремя.
Mail got delivered.
Доставляется каждое утро.
Delivered each morning.
Луи доставляет пиццу.
Louis delivers pizza.
Доставлял таинственные пакеты?
Delivering mysterious packages?
Мы доставляем посылку.
Delivering a package.
Если нам будут поступать с конференции какие-либо сообщения, то доставлять их будут именно в этот отель.
If there are any messages from the meeting, they already have it arranged where to deliver them.
— Видишь ли, — объяснял он тете Петунье сквозь зажатые в зубах гвозди, — если они не смогут доставлять свои письма, они просто сдадутся.
“See,” he explained to Aunt Petunia through a mouthful of nails, “if they can’t deliver them they’ll just give up.”
Главное, „человек деловой и, кажется, добрый“: шутка ли, поклажу взял на себя, большой сундук на свой счет доставляет!
The main thing is that he's 'a practical man and seems kind': no joke, he took the luggage upon himself, delivers a big trunk at his own expense!
– Ты что же это, доставляешь товар без упаковки? – ворчливо заметил незнакомец, и Мануэль обвязал шею Бэка под ошейником сложенной вдвое толстой веревкой.
“You might wrap up the goods before you deliver ’m,” the stranger said gruffly, and Manuel doubled a piece of stout rope around Buck’s neck under the collar.
– Это грузолет, – продолжал объяснять Хават. – По существу, просто большой орнитоптер, чья единственная функция в том, чтобы доставлять машины к богатым Пряностью пескам, а потом спасать их при появлении червей.
"This is a carryall," Hawat said. "It's essentially a large 'thopter, whose sole function is to deliver a factory to spice-rich sands, then to rescue the factory when a sandworm appears.
Доставлять сообщения.
Delivering messages.
— Я ничего не доставлял.
'I didn't deliver them.
При этом они ничего не покупают и ничего не доставляют.
They aren't purchasing or delivering anything.
он просто доставлял их.
he just delivered them.
— Я доставляю в Мунвэл письма, в то время как Фэб Вейнрайт доставляет сюда детей.
I deliver the letters in Moon-well, while Phoebe Wainwright there delivers the babies.
– … и нам зло доставлять через…
‑and deliver us frae evil-
– А кому доставляет сборы он?
“And who does he deliver it to?”
Или доставлять тебя домой таким образом.
Or deliver you back like that.
– Карма, вам почту доставляют? – спросил он.
“Is mail delivered to the Tower, Karma?”
Я доставляю пакеты от него в клинику.
I deliver packages from him to the hospital.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test