Translation examples
в том числе досрочных
Of which early
Завершено досрочно
Early Completion
Временный досрочный
Temporary early retirement
я поступила досрочно.
I got in early.
Его выпускают досрочно?
He's getting out early?
Выпустили всех досрочно.
Gave us all early release.
Вас досрочно освободили.
You've been granted early release.
Выйти условно-досрочно.
I got an early release.
- Первая смена - свободны досрочно.
- First shift - early release.
Что насчёт досрочного освобождения?
What about early parole?
Как насчёт досрочного освобождения?
Early parole. You interested?
Поздравляю с досрочной отставкой.
Welcome to early retirement.
Тебя выпустили досрочно?
They let you out early or what?
Досрочное празднование Дня нации?
Early Nation Day firecrackers?
— Я на пороге досрочного освобождения в сентябре.
"I'm due for an early hearing in September.
Досрочно выйдешь в отставку, Том. И полная пенсия.
Early retirement, Tom. On full pension.
– Вопрос о досрочной отставке поднимался и раньше.
“The issue of early retirement’s come up before.
Даже если мне придется уйти в досрочную отставку.
Somehow we’ll work it out, even if I must take an early retirement.
А в его случае не исключены и медицинские обследования, досрочная отставка…
case there would be medical inquiries, early retirement…
У него были более неотложные проблемы: досрочное возвращение д'Артана из Лондона.
He had more pressing concerns, such as why D’Artan had returned early from London.
Ковер орденских планок на груди не спас от досрочной пенсии и знаменитейших штабистов.
A chest of ribbons and medals was no protection from early retirement.
Нужно было либо выступать на них с просьбой о досрочном запуске, либо отказываться.
If they were not asking for early approval from the FDA, their appearance in front of them had to be canceled.
Что, он собирается скоро переизбираться? — Подтвердив подобное замечание, можно досрочно уйти на пенсию.
Even confirming comments like that can get you early retirement.