Translation for "дореформенной" to english
Дореформенной
adjective
Translation examples
adjective
Еще одно мнение заключалось в том, что дореформенное законодательство должно применяться во всех случаях.
Another view was that the pre-reform law should apply in all cases.
Если ничего не произошло, кроме того, что наступила дата вступления в силу, то должно применяться дореформенное законодательство.
If nothing had happened other than the effective date having been reached, the pre-reform law should apply.
В ответ на поставленный вопрос было упомянуто о том, что посредством регистрируемого специального уведомления третьим сторонам может быть сообщено о том, что какая-либо зарегистрированная обеспеченная сторона является держателем права согласно дореформенному законодательству (приоритет такой стороны был установлен в тот момент времени, в какой приоритет был установлен в соответствии с дореформенным законодательством).
In response to a question, it was mentioned that third parties could be informed that a secured party on record was a holder of a right under the pre-reform law (whose priority went back to the time it had established priority under the pre-reform law) by special notice on the record.
Такое разнонаправленное движение внутренних условий торговли и мировых цен существовало как в дореформенные, так и в пореформенные годы.
This divergence in the domestic terms of trade in comparison with movements in world prices existed during the pre-reform years as well as the reform years.
Некоторые развивающиеся страны-импортеры продовольствия получали выгоды от импорта дешевого продовольствия в дореформенных рыночных условиях.
Some importing developing countries have benefited from cheap food imports generated by pre-reform market conditions.
В условиях такого изменения структуры производства равновесие платежного баланса можно было поддерживать лишь при более низких, чем в дореформенный период, темпах роста.
With this change in production structure, balance-of-payments equilibrium can only be maintained with lower growth rates than those achieved in the pre-reform period.
Можно утверждать, что частично в результате проектов сотрудничества система отправления правосудия достигла того уровня, когда уже можно не бояться возвращения к дореформенному состоянию.
Partly as a result of the cooperation projects, the operation of the court system can be said to have achieved a measure of regularity which gives no cause to fear a return to the pre-reform situation.
В ответ на другой вопрос было указано, что если согласно дореформенному законодательству приоритет основывается на моменте создания права, то определение такого момента станет вопросом доказывания.
In response to another question, it was stated that if under the pre-reform law priority was based on the time of creation of a right, establishing that time would be a matter of evidence.
В дореформенный период статистика внешней торговли в условиях монополии государства на эту деятельность была организована на базе сплошного статистического наблюдения предприятий и организаций.
10.6 In the pre-reform period, statistics concerning foreign trade in the context of the State monopoly in that area were organized on the basis of comprehensive statistical monitoring of enterprises and organizations.
В районах, в которых в дореформенный период существовала серьезная проблема недостаточной занятости, открытая безработица и проблема нищеты разрастаются значительно быстрее, чем в других областях.
In the areas afflicted by significant underemployment in the pre-reform period, both open unemployment and the poverty incidence have multiplied much faster than in the other regions.
Весной он писал о ней домашнюю работу, но многое позабыл, и его речь представляла набор следующих слов: надел, выкуп, Столыпин, дореформенная Россия, послереформенная Россия, компенсация, отруба, община, эксплуатация… Произносил он эти слова очень громко, и сторож попросил его объяснять потише.
He had had the subject for his homework in the spring and had forgotten most of what he had known about it. As a result, what he said was just a string of words like allotment, redemption, Stolypin, pre-Reform Russia, post-Reform Russia, compensation, homestead, community, exploitation.... He pronounced these words so loudly that the attendant told him to lower his voice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test