Translation for "дореволюционная" to english
Дореволюционная
adjective
Translation examples
Если в нескольких словах сделать экскурс в историю, то дореволюционная Россия сурьмяной промышленности не имела.
To make a brief excursion into history, pre-revolutionary Russia had no antimony industry.
22. Г-н Алонсо (Куба) говорит, что в дореволюционной Кубе расовая и религиозная дискриминация были тесно между собой связаны.
Mr. Alonso (Cuba) said that racial and religious discrimination had been closely linked in pre-revolutionary Cuba.
Оглядываясь назад, на дореволюционный 2010 год, можно увидеть, что в то время был проблеск надежды, связанной с участием женщин в политической жизни и надлежащим представительством женщин в парламенте.
Looking back to pre-Revolutionary 2010, we see there was a glimmer of hope surrounding the political participation of women and the proper representation of women in Parliament.
2. Политическим лидерам Ирака пришлось решать на приоритетной основе исключительно серьезную проблему, отношение к которой в дореволюционный период было неадекватным, - вопрос о меньшинствах, входящих в состав иракского народа.
2. Within the framework of their priorities, the political leaders had to deal with an extremely important problem for which inadequate concern had been shown during the pre-revolutionary era, namely the question of minorities who form part of the Iraqi people.
31. В процессе решения приоритетных задач политическим руководителям пришлось заниматься чрезвычайно важной проблемой, на которую не обращали достаточного внимания в дореволюционную эпоху, а именно проблемой меньшинств, которые составляют часть иракского народа.
31. Within the framework of their priorities, the political leaders had to deal with an extremely important problem for which inadequate concern had been shown during the pre-revolutionary era, namely the question of minorities who form part of the Iraqi people.
9. Начатая в 1959 году и проводимая до настоящего времени политика социального развития одной из своих главных целей провозглашает создание преференциального режима в отношении социальных групп, которые в дореволюционное время относились к числу наиболее нуждающихся и находились в наиболее неблагоприятном положении: детей, женщин, престарелых, сельского населения, молодежи и инвалидов.
9. An abiding principle of the State's social development policy from 1959 to the present has been preferential treatment for the social groups neediest and most marginalized during the pre—revolutionary period: children, women, the elderly, rural dwellers, young people and the disabled, without distinction.
10. Начатая в 1959 году и проводимая до настоящего времени политика социального развития одной из своих главных целей провозглашает создание преференциального режима в отношении социальных групп без каких-либо различий, которые в дореволюционное время относились среди прочих категорий к числу наиболее нуждающихся и находились самом неблагоприятном положении: детей, женщин, престарелых, сельского населения, молодежи и инвалидов и лиц с низким уровнем доходов.
10. One of the fundamental principles of the social development policy of the Cuban State throughout the period since 1959 has been the preferential treatment, without any distinctions, of the social groups most disadvantaged and marginalized in pre-Revolutionary times, including children, women, the elderly, rural dwellers, young people, persons with disabilities, and persons with the lowest incomes.
Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле?
Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship?
¬ середине XVII столети€ дореволюционна€ јмерика была относительно бедной страной.
In the mid-1700s, pre-Revolutionary America was still relatively poor.
И еще более древние, дореволюционные.
And some even older ones, pre-revolutionary.
Смотритель спустил следователя на лифте еще дореволюционной постройки. Где сейчас Зоя?
A guard took the investigator down in an elevator that was a pre-Revolutionary cage. Where was Zoya now?
Внизу темнели дыры дореволюционных дворов, облагороженных реставрацией.
Down below were the dark pits of pre-Revolutionary courtyards improved by restoration work.
Там оказалась литровая бутыль водки — причем водки старой, с дореволюционной орфографией этикетки.
There was a litre bottle of vodka – and old vodka at that: the spelling on the label was pre-revolutionary.
Дореволюционную литературу можно было подвергнуть только идеологическому переводу, то есть с заменой не только языка, но и смысла.
Pre-revolutionary literature could only be subjected to ideological translation --that is, alteration in sense as well as language.
Я всегда считала, что дореволюционная система управления государством была более продумана, чем сегодняшняя. Но она позволяла концентрировать в руках у одного человека неоправданно много власти.
I’ve always thought the pre-Revolutionary system was more elegant, but it did concentrate too much power in the hands of one person.
На противоположной стороне улицы из ворот желто-коричневого особняка дореволюционной постройки, которые так нравились высокопоставленным советским чиновникам, выехала санитарная машина.
Across the street an ambulance was leaving the gate of a buff-coloured mansion, the sort of pre-Revolutionary building the Party loved to use for offices.
потемневшая от времени икона Богородицы находилась на своем традиционном месте — в верхнем углу, который считался бы красным углом в дореволюционной русской избе.
A dark ikon of a madonna was in the traditional place, high in a corner that would have been the 'beautiful corner' of a pre-Revolutionary peasant house.
Четвертый том Гарри Поттера, сборник детективов Рекса Стаута и томик стихов Бунина «Листопад» — тоже старый, дореволюционный.
The fourth volume of Harry Potter, a collection of Ralph Stout’s detective stories and a little volume of Bunin’s verse, Leaf Fall – also an old pre-revolutionary edition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test