Translation for "дополняющая" to english
Дополняющая
verb
Translation examples
Эти соглашения дополняют его.
The agreements complement it.
Они дополняют друг друга.
They complement each other.
ДЗПРМ будет дополнять ДВЗЯИ.
The FMCT will complement the CTBT.
Она дополняет аналитическую и связанную с политикой работу
The service complements
Они лишь дополняют более ранние резолюции.
They only complement earlier resolutions.
Первое только логично дополняет второе.
The former logically complements the latter.
Этот метод часто дополняется сжиганием.
This method is often complemented with incineration.
Они, по сути дела, дополняют друг друга.
They indeed complement each other.
Ключевым словом здесь должно быть слово <<дополнял>>.
The operational word here is "complement".
При этом они должны дополняться за счет создания партнерств.
In addition, they should be complemented with partnerships.
Знаешь, дополняет нас.
You know, complements us.
Мы дополняем друг друга!
We complement each other!
Мы дополняли друг друга.
We complemented each other.
Они дополняли друг друга.
They complemented each other.
Мы отлично дополняем друг друга
We complement each other perfectly.
Знаете, мы дополняем друг друга.
You know, we complement each other.
Твои иллюстрации дополняют мою работу.
I love your illustrations. They complement my work.
Душа, которая дополняла мою.
The soul that complemented mine.
Он дополняет меня почти во всем.
He complemented me in almost every way.
Они превосходно дополняли друг друга.
They complemented each other well.
Они прекрасно дополняли друг друга.
They complemented each other perfectly.
Их желания дополняют друг друга.
Their cravings complement each other.
Они идеально друг друга дополняют.
They complement each other perfectly.
они должны дополнять друг друга.
they should complement and fulfill each other.
Наверняка они дополняли друг друга.
They would have complemented each other.
дополняющим их Европейским соглашениям
Agreements supplementing them
Эти усилия дополняются следующими мерами:
The efforts are supplemented by the following:
Европейское соглашение, дополняющее Венскую
European Agreement supplementing the
Эта информация должна дополняться:
This indication shall be supplemented:
Такие законы дополняют Конституцию.
Such laws supplement the Constitution.
и механизмах, связанных с соблюдением, дополняющего Киотский
and mechanisms on compliance supplementing the
Эта система дополняется наличием убежищ.
Shelters supplement the system.
Эта система дополняется наличием приютов.
The system is supplemented by shelters.
Наверное нехватку этого витамина дополняли таблетками.
Probably taking supplements for some kind of deficiency.
Деньги иммобилизуются или превращаются, как говорит Буагильбер, из meuble [движимого] с immeuble [недвижимое], из монеты в деньги, как только прерывается ряд метаморфозов, и продажа уже не дополняется непосредственно следующей за ней куплей.
But as soon as the series of metamorphoses is interrupted, as soon as sales are not supplemented by subsequent purchases, money is immobilized. In other words, it is transformed, as Boisguillebert says, from ‘meuble’ into ‘immeuble’,* from coin into money.
Наши товаровладельцы открывают, таким образом, что то самое разделение труда, которое делает их независимыми частными производителями, делает в то же время независимыми от них самих процесс общественного производства и их собственные отношения в этом процессе, что независимость лиц друг от друга дополняется системой всесторонней вещной зависимости.
The owners of commodities therefore find out that the same division of labour which turns them into independent private producers also makes the social process of production and the relations of the individual producers to each other within that process independent of the producers themselves; they also find out that the independence of the individuals from each other has as its counterpart and supplement a system of all-round material dependence.
Воображением он дополнял то, о чем не говорилось в письме.
His imagination had supplemented the words.
Это дополняет мои клинические данные.
That supplements my clinical data;
– Девочка моя, это вовсе не подменяет веру. Это ее дополняет.
“Girl, this ain’t replacement faith. This supplemental.
подоходный налог дополняется налогами других видов.
and these income taxes have to be supplemented by taxes of other kinds.
Приливное действие и прямой нагрев от Тригве дополняли скудный свет солнца.
Tidal and direct heating from Trygve supplemented the sun's meager output.
Эта короткая, но непонятная информация дополнялась надписью на ярлычке, прикрепленном к удочке.
This brief but confusing information was supplemented by a label which hung from the old rod.
Сходным образом, воздействие самобичевания вначале дополнялось весьма невольным впитыванием разложившегося протеина.
Analogously, the effects of self-flagellation were supplemented, in earlier times, by much involuntary absorption of decomposed protein.
– В Норвегии превосходные пенсии по старости, но я дополняю государственную пенсию за счет частного накопительного фонда.
Norway has superb retirement benefits, hm, but I also supplement my national coverage with a private fund.
Двое вейсов были погружены в беседу, а гипнотические движения их рук, пальцев, голов и шей дополняли устное общение.
The two Wais were deep in conversation, the hypnotic movement of arms, fingers, head, and neck supplementing verbal communication.
Эти письменные послания дополняются большим числом словесных высказываний духов, произнесенных устами медиума в состоянии транса.
These written communications are supplemented by a vast number of trance utterances, and by the verbal messages of spirits, given through the lips of mediums.
verb
Лабораторные парни любят дополнять свои часы.
Lab guys love to pad their hours.
Я подразумеваю, это дополняет из моего r? Сумма? , но я расту как человек?
I mean, it pads out my résumé, but am I growing as a person?
Костюм дополняется шестидюймовым[21] поясом, покрытым блестящим пурпурным пластиком.
A six-inch-wide padded belt covered in shiny purple plastic.
Следы ночного сражения дополнял беспорядок, который устроила Алисия, разбросав по полу десятка полтора альбомных листов.
Apart from the remains of the battle, Alicia had left a tangled pile of about a dozen sheets from the sketching pad.
Он был облачён в прекрасно сшитый коричневый плащ и тёмно-зелёную тунику, украшенную затейливым узором, на ногах, в отличие от других, у него были изящные сандалии, дополнял картину кожаный килт явно минотаврской работы.
He wore a long, well-sewn cloak of brown cloth over an elegantly tailored forest-green tunic of similar fabric and a matching leather kilt that might have been minotaur-made. Unlike the others, who moved about on calloused, thorny feet, the newcomer wore padded sandals bound far up the ankles.
Они все носили серебряные шлемы, надёжно защищающие нос и скулы, посеребрённые же нагрудники были украшены древним знаком тёмно-красного кондора, сжимающего в когтях секиру. Защитные килты с вытканным тёмным орнаментом снизу дополняли картину. Его солдаты! Его легионеры! Предатели!
They wore the traditional silver helms. Nose guards ran along their muzzles. Their breastplates were also silver, with the ancient symbol of the condor clutching the axe emblazoned on the chest in deep crimson. Well-worn, padded-metal kilts with red tips at the bottom completed their outfits. These were his soldiers, warriors of the legions—and they had dared such treachery!
Однако руководство по антитеррористическим мерам разработано и сейчас дополняется.
However, a "Toolbox of Counter-terrorist Measures" had been created and was being elaborated upon.
Эти договоры также дополняют и развивают положения Договора по космосу.
Those treaties also elaborated upon and expanded the provisions of the Outer Space Treaty.
Ряд этих приложений дополняются решениями министров и договоренностью об обязательствах по финансовым услугам.
Some of these annexes are elaborated on by Ministerial Decisions and the Understanding on Commitments in Financial Services.
Замечания по странам, дополняющие результаты обследования 1995 года, были составлены только на английском языке.
The Country Notes accompanying the 1995 Census Results were elaborated in English Only.
Она дополняет и развивает предварительное резюме председателя и докладчиков, упомянутое в пункте 9 выше.
It elaborates on, and is consistent with, the preliminary summaries of the chair and the rapporteurs mentioned in paragraph 9 above.
Седые волосы были стянуты хвостиками. Прическу дополнял великолепный испанский черепаховый гребень, бог ведает как державшийся на затылке.
Her grey hair was gathered tightly into two elastic bands, one on each side of her neck, and to complete the ensemble she had perched an elaborate tortoiseshell Spanish comb on the top of her head.
Слуги и истопники были одеты так же, как Джерадин: в плащи, штаны и ботинки, иногда одеяние дополнял длинный кинжал на поясе, а лорды — в изящные богато вышитые хламиды поверх пышных сорочек и обтягивающих бриджей, с мечами в богато украшенных ножнах на боку.
The charmen and grooms dressed themselves as Geraden did, in jerkins, pants, and boots, perhaps with a long dagger sheathed at their belts, but the lords wore elaborately woven surcoats over flowing shirts and tight hose, with sabers in ornamented scabbards on their hips.
Живые цветы, искусно вплетенные в ее рыжие волосы чудодеем-парикмахером, присланным Элис, элегантно дополняли туалет. Подбор нарядов, как и неукоснительное следование церемониалу, давно уже стал здесь национальным видом искусства, таким же сложным, как бетанский макияж для тела. На реакцию мужа Корделия не полагалась, но восторженные восклицания горничных убедили ее, что мастера поработали на славу.
Live flowers in matching colors were arranged in her copper hair by the live human hairdresser Alys also sent on. Like their public events, the Barrayarans made of their clothes a sort of folk-art, as elaborate as Betan body paint. Cordelia couldn’t be sure from Aral—his face always lit when he saw her—but judging from the delighted “Oohs”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test