Translation for "донно" to english
Similar context phrases
Translation examples
Он вылавливается с помощью пелагических ярусов, ставных донных ярусов, ставных донных сетей и даже донных и пелагических тралов.
It is caught with pelagic longlines, fixed bottom longlines, fixed bottom nets and even bottom and pelagic trawls.
Донные отверстия
Bottom openings
Донные отложения
Bottom sediments
a) Меры по регулированию судов донного промысла или закрытию районов для донного промысла
(a) Measures to regulate bottom fishing vessels or close areas to bottom fishing
а) Меры по регулированию донно-промысловых судов, включая создание районов, закрытых для донного промысла
(a) Measures to regulate bottom fishing vessels, including closure of areas to bottom fishing
Эти меры посвящены выявлению существующих районов донного промысла, рыбопромысловой разведке в новых районах донного промысла, оценке донно-промысловой деятельности и встречающимся УМЭ.
The measures dealt with the identification of existing bottom fishing areas, exploratory fishing in new bottom fishing areas, assessment of bottom fishing activities, and encounters with VMEs.
6.6.3.6 Донные отверстия
6.6.3.6 Bottom openings
6.6.2.6 Донные отверстия
6.6.2.6 Bottom openings
Ненавижу всех донных рыб.
I loathe all bottom-feeders.
Толстый Боб и тощий Дон, озвучьте мне счет.
Give me the bottom line here, fat Bob and skinny don.
Донный скат, который, кажется, дожил до наших дней ничуть не изменившись.
A bottom-living ray, a species that seems to have survived almost unaltered until today.
Значит, Дон на вершине холма, я у подножья, дети на санках, а снег был, как замерзший лёд.
So, Don is at the top of the hill, and I'm down at the bottom, the kids are on the sled, and the snow was like frozen, thick ice.
И "грязь", которую, как Нора сказала Сэм, он собирал, наверняка пробы донных отложений, доказывающие, что сероводород не мог подняться со дна озера.
AND THE "MUD" THAT NOURA TOLD SAM HE COLLECTED MUST HAVE BEEN SEDIMENT SAMPLES, PROVING THAT THE HYDROGEN SULPHIDE COULDN'T HAVE COME FROM THE BOTTOM OF THAT LAKE.
Для донного ужения рекомендуются небольшие, темные блесны, простые, но элегантные, там же, где кормом для рыб служат сиговые, используйте пеструю, кричащую наживку.
For bottom feeders, consider smaller, darker patterned lures – simple, yet elegant – while in areas where the forage fish are cicso, you're limited to the larger, more flashy baits.
Ты сказал, она для донного лова.
You said it's for bottom feeders."
А это значит, что они ловят донных рыб.
That means they're looking for bottom fish.
- Приготовить к работе две стереоскопические донные кинокамеры и захват.
Activate the two stereo bottom cameras and strobes.
Он стал какой-то мягкокожей донной рыбой.
He had become some sort of soft-skinned, bottom-dwelling fish.
А верно, что у вашего судна в донной части колеса, как у автомобиля?
Hey, is it true your boats have wheels on the bottom?
— Истинная правда. Очки со стеклами словно донья от бутылок «Кока-колы».
It was true enough. Glasses like Coke-bottle bottoms.
Как частенько говорит дон, тогда мы все можем отправляться на дно морское.
As the Don often says, Then we can all go swim in the bottom of the ocean.
– Послал бы его на дно морское, – заявил Данте. И дон улыбнулся ему.
«Send him swimming to the bottom of the ocean,» Dante said, and the Don smiled at him.
— Дон Симон приостановился на нижней ступеньке лестницы, вслушиваясь в темноту.
Simon halted at the bottom of the stairs, listening to the darkness, turning his head this way and that.
Огромный металлический дракон затаился, зарывшись в морской донный ил.
The great metal dragon lay motionless, buried almost completely in the muck of the sea bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test