Translation for "донельзя" to english
Донельзя
Translation examples
В народной донельзя трахнул воспоминания.
In people's utterly fucked memories.
Я не мог ее уничтожить донельзя, мистер странный.
I could not destroy it utterly, Mr Strange.
Они свели марксизм к такому убого-либеральному извращению, что кроме противоположения буржуазной и пролетарской революции для них ничего не существует, да и это противоположение понимается ими донельзя мертвенно.
They have reduced Marxism to such a state of wretchedly liberal distortion that nothing exists for them beyond the antithesis between bourgeois revolution and proletarian revolution, and even this antithesis they interpret in an utterly lifeless way.
– Слышал?! – окрысился на Тарталью сержант, донельзя раздосадован неудачей. – Пошел вон!
- I heard?! - the sergeant got angry at Tartaglia, utterly annoyed with failure. - Go away!
То есть знакома, конечно, но вы мужчина. Не хотелось бы, чтобы вы оказывали мне столь интимные услуги. Это» неприлично и донельзя унизительно. — Так и быть, помогу вам добраться до ширмы.
You’re a man. I don’t want you to help me relieve myself. That wouldn’t be right. It would be utterly mortifying.”
Но это было до того, как он заглянул в лицо смерти, и внезапно все его страхи сказать или сделать что-нибудь неправильное показались ему донельзя нелепыми. Может быть, события у Ангелмассы закалили его характер. Может быть, он наконец стал взрослым.
But that was before he’d faced death, out there at Angelmass, and suddenly all the fears of saying or doing the wrong thing had become utterly trivial. Maybe that had matured him. Maybe he had finally grown up. “Sure,”
А он, Сайлас Хэмер, все еще цеплялся, как сумасшедший, за каменный выступ, потому что несколько секунд назад у него возникло крайне нелепое ощущение – абсурдное донельзя! – будто он отрывается от земли, будто музыка несет его вверх… Он засмеялся.
And here was he, Silas Hamer, clutching like a lunatic at a stone buttress, for the simple reason that he had had the utterly preposterous notion–absurd on the face of it!–that he was rising from the ground–that the music was carrying him upwards… He laughed.
Сейчас у нее уже двое детей от Фредебейля, хотя ей еще нет двадцати двух; телефонные звонки все еще раздавались в их квартире, и я представил себе, что в эту минуту она возится с молочными бутылочками, детскими присыпками, пеленками и вазелином, донельзя беспомощная и сконфуженная, и еще я подумал о ворохе грязного детского белья и о груде жирной немытой посуды на кухне.
Now she already has two children by Fredebeul, is barely twenty-two, and while the phone was still ringing in their apartment I imagined her somewhere busy with baby bottles, talcum powder, diapers and cold cream, utterly helpless and confused, and I thought of the mountains of dirty diapers and the unwashed, greasy dishes in her kitchen.
изморились, я вижу, донельзя.
I see you're impossibly worn out.”
У нас и так слишком мало агентов, да и те разбросаны донельзя.
We've few enough agents as is, spread ghastly thin. Don't tie them up in an impossible job.
И жестом, донельзя нелепым, я указал на покосившийся деревянный штакетник. Территория… ну и словечко выскочило. Эдгар вздохнул.
I pointed with an impossibly absurd gesture to the crooked picket fence. My land . what a grand-sounding phrase. Edgar sighed.
По рассказу Аркадия Александровича, который он повторял много раз и которому сам начинал не на шутку верить, все выходило романтично и прекрасно донельзя.
According to Arkady Alexandrovich’s tale, which he had repeated so often that even he had begun to believe it in all earnestness, everything had been romantic and impossibly wonderful.
– Еще немного, и мы сможем продолжать путь, – заметил Джим. Видимость донельзя ухудшилась: дальше, чем на десяток ярдов, разглядеть что-либо было невозможно. Отчетливо видна была лишь кромка воды по обеим сторонам дороги.
“Much more of this," Jim said, "and we won't be able to go on." It was by now all but impossible to see any distance farther than the water's edge on either hand or for more than a dozen yards in front of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test