Translation for "дом-на-дом" to english
Дом-на-дом
Translation examples
По сообщениям, сторонники полковника Каддафи обходят дом за домом и проводят обыски и аресты.
Colonel Al-Qadhafi's supporters are reportedly conducting house-by-house searches and arrests.
- малое жилье (частные дома, сельские дома), построенные в среднем более 50 лет назад: 35%.
small housing (private houses, farmhouses) that are an average of more than 50 years old: 35 per cent.
Солдаты окружили в Казике гражданское население и заходили из дома в дом, безжалостно убивая мужчин, женщин и детей.
The soldiers encircled the civilian population in Kasika and went from house to house, slitting the throats of men, women and children without mercy.
Кроме того, слово <<местожительство>> означает дом или дома, принадлежащие обвиняемому или его/ее семье в момент ареста, где в настоящее время проживает его/ее семья.
In addition, "residence" referred to the house or houses owned by the accused or his or her family at the time of arrest and where the family was currently residing.
Охват информационно-пропагандистской кампанией, проводившейся под лозунгом "От дома к дому", оказался не очень широким по причине нехватки людских ресурсов и недостаточно эффективных мер по мобилизации общественности.
The coverage of the house—to—house educational campaign was limited because of the shortage of human resources and insufficient social mobilization.
Власти часто и в любое время дня и ночи проводят обыски в их домах: в доме родителей, в домах сестер и братьев, может быть, даже в домах их двоюродных родственников.
They are subjected to frequent round-the-clock raids by the authorities, including the father's house, the houses of sisters and brothers, maybe also the uncles' houses.
После того как район захвачен, войска входят в деревни, проводят аресты без разбора и дом за домов производят повальные обыски, прежде чем поджечь тростниковые заросли и разрушить дома.
After the capture of the region, the troops would enter the villages, carry out indiscriminate arrests and conduct house-to-house searches before burning the reeds and destroying the houses.
Нападавшие, которые, как сообщалось, были одеты в черную униформу индонезийской армии, подожгли 30 домов и ходили из дома в дом, вырезая и расстреливая тех, кто в них находился.
The attackers, who reportedly wore black uniforms or Indonesian military uniforms, allegedly set 30 houses on fire and went from house to house, stabbing and shooting those inside.
40. Торговые дома: Торговые дома, контролирующие обширные трансграничные торговые сети и каналы распределения, могут сделать гораздо больше для стимулирования экспортной деятельности МСП из развивающихся стран.
Trading houses: Trading houses, which control vast trading networks and distribution channels across borders, can do more to encourage the export activities of SMEs from developing countries.
не я нахожусь в доме, а дом во мне;
I am not in this house, the house is in me;
Как только появилась возможность использовать деньги фонда, было построено шесть прекрасных резиденций, которые получили названия: Дом Вуков, Дом Клаттуков, Дом Ведеров, Дом Диффинов, Дом Лаверти и Дом Оффоу.
As soon as funds became available, six fine residences were constructed, each outdoing the others in grandeur and richness of appointment; these became known as Wook House, Clattuc House, Veder House, Diffin House, Laverty House and Offaw House.
– Но это все еще ее дом. – Наш дом.
‘But it’s still her house.’ ‘Our house.’
Одна медленно движется от дома к дому.
Another was going from house to house.
– Король хочет этот дом? Наш дом?
“The king wants this house? Our house?”
Убирайся из моего дома! — Твоего дома?
Get out of my house!” “Yer house?
Я бы все прочесал, как прочесывают улицу — дом за домом.
I'd beat it as you beat a street, house by house.
Не я нахожусь в этом доме — этот дом находится в моем сознании.
I am not in this house, this house is in my consciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test