Translation for "долготе" to english
Долготе
noun
Translation examples
Ширина и долгота.
Longitude and latitude.
Широту и долготу.
Latitude and longitude.
Долгота или широта?
Longitude or latitude?
Может, широта-долгота.
Could be longitude/latitude.
Изредка, впрочем, добавлялось название местности, например: «Против Каракаса», или просто помечались широта и долгота, например: «62°1720„, 19°240“.
In a few cases, to be sure, the name of a place would be added, as «Offe Caraccas,» or a mere entry of latitude and longitude, as «62o 17' 20», 19o 2' 40».»
Доктор осторожно сломал печати, и на стол выпала карта какого-то острова, с широтой и долготой, с обозначением глубин моря возле берегов, с названием холмов, заливов и мысов.
The doctor opened the seals with great care, and there fell out the map of an island, with latitude and longitude, soundings, names of hills and bays and inlets, and every particular that would be needed to bring a ship to a safe anchorage upon its shores.
– Передам вам только то, что я слышал своими ушами, – продолжал капитан Смоллетт. – Говорят, будто у вас есть карта какого-то острова. Будто на карте крестиками обозначены места, где зарыты сокровища. Будто этот остров лежит... И тут он с полной точностью назвал широту и долготу нашего острова.
«I'll tell you what I've heard myself,» continued Captain Smollett: «that you have a map of an island, that there's crosses on the map to show where treasure is, and that the island lies — « And then he named the latitude and longitude exactly.
До нулевой долготы и обратно.
To longitude 0° and back.
На этой вещи есть только широта и долгота
"There's only latitude and longitude on this thing.
И совершенно не было способов определения долготы.
And there was absolutely no way to fix longitude.
Город Рейкьявик широта долгота.
Latitude longitude city Reykjavik.
Но они работают! Долгота – иное дело.
But hey, they work. Longitude is a different matter.
И введи эти цифры в строки широты и долготы.
Type in those numbers for latitude and longitude.
Тогда она, не останавливаясь, высветит на карте яркую точку на соответствующей широте и долготе, а также запишет широту, долготу и точное время.
She will place a bright point on the map at that latitude and longitude, record both latitude and longitude, and the exact time.
До того времени мы не могли определять долготу.
Until that time we could never find our longitude.
— Это координаты, — пояснил я. — Широта и долгота.
“They’re sailing coordinates,” I said. “Latitude and longitude.
Долгота наверняка указана на второй половинке.
Chances were, the longitude was indicated on the other map half.
noun
Голод это теперь моя широта и долгота.
Hunger is the length and breadth of me now.
Ибн аль-Шатир рассчитал расположение этих линий.. так, чтобы солнечные часы были точны на протяжении всего года.. даже при том, что долгота дней изменяется.
Ibn Al-Shatir had calculated the arrangement of these lines so that the sun dial remains accurate all through the year, even though length of the days change.
Он знал глубину рек и долготу дней и ночей.
He knew the depths of the rivers and the length of the days and the nights.
Своей долготой это молчание произвело на Бонадею впечатление большей решительности, чем то, может быть, соответствовало бы его содержанию.
The length of his silence impressed Bonadea with a greater sense of his determination than was perhaps justified by his words.
Древнегерманский размер зависел, по словам отца, от «использования основных факторов германской речи, то есть долготы и ударения»;
The ancient Germanic metre depended, in my father’s words, on ‘the utilization of the main factors of Germanic speech, length and stress’;
И теперь уже часто подумывал о том, как бы изменить свою жизнь и костюм применительно к долготе жизни обитателей здешней сферы.
He was now thinking about drastically altering both his life expectancy and his shape to suit better the scale of the airsphere and the length of its larger inhabitants' lives.
Но нянюшка искушенным оком подмечала, что ведьмы очень аккуратно выбирают позиции, взвешивают силы противника, награждают соперниц взглядами тщательно отрегулированной пристальности и долготы
But Nanny watched through a witch's eyes, and saw the subtle positioning, the careful weighing-up, the little changes of stance, the eye-contact finely tuned by intensity and length.
Избранные типы обладали приблизительно равным метрическим весом[13]: так, на слух определяется сочетание громкости (а также высоты голоса и долготы) с эмоциональной и логической значимостью[14].
The selected patterns were all of approximately equal metrical weight* : the effect of loudness (combined with length and voice-pitch), as judged by the ear in conjunction with emotional and logical significance†.
Он замечал, как постепенно уменьшается долгота дня, как неотвратимо падает температура, и ему казалось, что Запределье медленно движется к полному, неподвижному мраку, похожему на смерть… Но тут залаяла собака, Клэй очнулся и снова зашагал к пещере.
He marked the ever-decreasing length of the days, the relentless drop in temperature, and wondered if the wilderness was inching toward total, static darkness, like death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test