Translation for "долгожительство" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Генеральный директор Научно-исследователь-ского института геронтологии и долгожительства
Director General of the Institute for Gerontology and Longevity Research
Такая "экономика долгожительства" -- новое явление, беспрецедентная ситуация в истории человечества.
This "longevity economy" is new ground, a situation unprecedented in human history.
Такое долгожительство не лишено определенных трудностей, связанных с состоянием беспомощности и одиночества.
Women's longevity also brings other problems relating to dependence and solitude.
За счет обеспечения стимулов к членству и соблюдению такой баланс гарантирует долгожительство правового режима.
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance.
В качестве одной из основных тенденций в регионе было отмечено увеличение долгожительства и старение населения.
Increasing longevity and population ageing was noted as one of the main trends in the region.
b) Максимизация долгожительства: предоставление престарелым более широких прав и возможностей в рамках общества для всех возрастов.
Maximizing longevity: Empowering Older Persons in a Society for All Ages
Такое долгожительство является для человечества новой областью, которую мы должны исследовать и изучать совместно.
Such longevity is new terrain for humanity, and we must all explore and discover it together.
с) Максимизация выгод долгожительства: социальные и экономические элементы сотрудничества в интересах повышения качества жизни.
Maximizing longevity's benefits: Social and economic elements for cooperation to advance quality of life
Поскольку женщины, как правило, живут дольше мужчин, на их долю будет приходиться большая часть <<революции долгожительства>>.
As women tend to outlive men, they will comprise a larger portion of the "longevity revolution".
Ален Саид Санчес Фуэнтес, Генеральный директор Научно-исследовательского института по проблемам старения и долгожительства <<Байосел>>
Alan Said Sánchez Fuentes Director-General of the "Biocel" Gerontological and Longevity Research Institute
И ты не должна переживать о долгожительстве монстров, Кэт.
And you've got to let go of this whole beast longevity thing, Cat.
Это место, где Гоаулд впервые дал Джаффа их силу и долгожительство.
It is the place where the Goa'uld first gave Jaffa their strength and longevity.
Особенно учитывая долгожительство и постоянство игроков.
Especially considering the longevity and persistence of the players.
и «путях к бегству»: о циклическом долгожительстве и накоплении воспоминаний.
and the 'escapes': serial longevity, and hoarding memory.
Вы пошли по иному пути: долгожительство, роботы.
You took the path of longevity and robots and the potential vanished.
Долгожительство — это одно, а бессмертие — совсем другое дело.
Longevity is one thing, immortality something else again.
— Ты полагаешь, именно поэтому человечество не может перешагнуть порог долгожительства?
This is why humans reached a barrier in improving their longevity?
— Так вот, я проработал фактор долгожительства в уравнениях — просто чтобы посмотреть, что получится.
So I worked the longevity factor into the equations, just to see.
Поэтому мы никогда не узнаем, есть ли связь между его самолечением и долгожительством.
Therefore, we can never know how his self-medication was related to his longevity.
Хотя и то долгожительство, о котором мы здесь говорим, тоже превышает человеческие возможности.
But of course the kind of longevity we’re talking about here isn’t humanly possible either.
Я стал специалистом по всей литературе о бессмертии и долгожительстве, и все это — всего за неделю.
I became an expert on the whole literature of immortality and longevity, all in a single week.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test