Translation for "документалистов" to english
Документалистов
Translation examples
Фестиваль сопровождается программой рабочих совещаний, семинаров для специалистов по цифровым технологиям, документалистов и т.д.
Within the festival accompanying programmes such as workshops, training in the film review such as digital technologies, documentaries etc.
120. ОФАК направило также письмо известному документалисту Майклу Муру, в котором информировало его, что начало расследование в связи с его поездкой в марте 2007 года на Кубу для работы над документальным фильмом SICKO, посвященным американской системе здравоохранения.
120. OFAC also sent a letter to the highly respected documentary filmmaker Michael Moore, informing him that an investigation had been launched into his March 2007 trip to Cuba in connection with the filming of his documentary "Sicko" on the United States health system.
В сериале группы молодых документалистов из Индии, Сингапура и государств Залива соревнуются друг с другом в конкурсе на постановку лучшего короткометражного фильма по тематике Организации Объединенных Наций.
The series pits teams of young documentary film-makers from India, Singapore and Gulf States against each other in a competition to produce short films on United Nations issues.
Одной из них была выставка фотографий в рамках совместного проекта Международной федерации "Земля людей" (Лозанна, Швейцария), "Санлаап" (неправительственная организация, базирующаяся в Калькуте, Индия), и фотографа-документалиста Ачинто Бхадра.
The first was a photographic exhibition based on a project co-operatively undertaken by Terre des Hommes International Federation (Lausanne, Switzerland), Sanlaap (an NGO based in Kolkata, India) and documentary photographer Achinto Bhadra.
В качестве примеров ЦПЧУДП приводит задержание двух французских журналистов, материалы которых были конфискованы, задержание двух итальянских документалистов, которые были обвинены в преступлении захвата земель и высланы из страны, а также задержание чилийской документалистки, обвиненной в связях с террористической организацией, материалы которой, связанные с двумя документальными фильмами, были конфискованы, а сама она находилась под стражей на протяжении более чем двух месяцев.
CDHUDP cited as examples the arrest of two French journalists and the confiscation of their material; the arrest of two Italian documentary filmmakers, who had been accused of expropriation of land and deported; and the arrest of a Chilean documentary filmmaker, who had been accused of membership of a terrorist organization, had the material for her two documentaries confiscated, and been held in pretrial detention for more than two months.
По сообщениям, Верховный суд постановил провести повторное разбирательство, в силу чего его дело рассматривается сейчас в одном из провинциальных уголовных судов. 7 июня 2014 года был арестован и приговорен к пяти годам тюремного заключения знаменитый кинорежиссер-документалист и борец за права женщин Махназ Мохаммади, решение о чем было принято в ноябре 2012 года и оставлено в силе апелляционным судом в начале 2014 года.
The Supreme Court has reportedly ordered a retrial, and the case is reportedly under consideration in provincial criminal court. On 7 June 2014, Mahnaz Mohammadi, a prominent documentary filmmaker and women's rights activist, was arrested to serve a five-year prison term, which was decided upon in November 2012 and upheld by the appeals court in early 2014.
43. Джафар Панахи, широко известный иранский режиссер и лауреат премии <<Золотая камера>> Каннского кинофестиваля и <<Золотой лев>> Венецианского кинофестиваля за фильмы <<Белый шар>> и <<Круг>>, впервые был арестован 30 июля 2009 года вместе с документалистом Махназом Мохаммади, когда они присутствовали на торжественном мероприятии, чтобы отдать дань памяти тем, кто погиб в ходе протестов после проведения выборов.
4. Artists 43. Jafar Panahi, a highly acclaimed Iranian film director and winner of the Cannes Film Festival's Camera d'Or Award and the Venice Film Festival's Golden Lion Award for his films "White Balloon" and "The Circle", was first arrested on 30 July 2009, along with documentary filmmaker Mahnaz Mohammadi, when they attended a memorial to pay their respects to those who were killed during the postelection protests.
69. Среди политических заключенных, освобожденных в начале июля, о которых Специальный докладчик упоминал в своем предыдущем докладе (А/60/221, пункт 42), были несколько видных представителей средств массовой информации, в том числе Сейн Хла О и режиссер-документалист Аунг Пвинт. 70-летний Сейн Хла О был освобожден из тюрьмы Миткина после 11 лет содержания в тяжелых условиях.
69. Amongst the political prisoners released in early July, to which the Special Rapporteur referred in his previous report (A/60/221, para. 42), there were several senior media figures, including Sein Hla Oo and documentary film-maker Aung Pwint. Seventy-year-old Sein Hla Oo was released from Myitkyina Prison after being held for nearly 11 years in harsh conditions.
Документалист, причём любопытный.
A documentary filmmaker, and I'm curious.
Документалисты разоблачили наше мастерство
Documentary filmmakers expose our craft.
Я документалист Дэклин Десмонд.
I'm documentary filmmaker Declan Desmond.
Ок, вы фотограф-документалист.
Ok, you are a documentary photographer.
А теперь он - режисёр-документалист.
Now he's a documentary filmmaker.
Он друг... Режиссёр-документалист
He's a friend... and a documentary filmmaker.
Я собираюсь стать путешественником-документалистом.
I'm gonna be a traveling documentary filmmaker.
Она возглавляет команду документалистов из "WNN".
She's leading a WNN documentary crew.
Парень-документалист в конференц-зале.
Hey, the documentary guy is in the conference room.
Давай отдадим это документалистам и дадим мне выпить вина.
Let's give it to Documentary, and let's get me some wine.
Однажды он видел, как оператора-документалиста, любителя с видеокамерой, засосало прямо в воронку урагана.
He once saw an amateur documentary-maker with a camcorder sucked right up into one of those.
Плюс обслуга, квартет музыкантов, восемь танцоров, трое конферансье, одиннадцать официантов, студенты из группы по культурному обмену, видеобригада документалистов по съемке хроник о судьбе наций после гибели их планет и куропатка на груше.
Plus the caterers, a quartet of musicians, eight dancers, three entertainers, eleven waiters, a bunch of students on a cultural exchange trip, a video crew making a documentary about what happens to nations after their planet dies, and a partridge in a pear tree.
В качестве примеров ЦПЧУДП приводит задержание двух французских журналистов, материалы которых были конфискованы, задержание двух итальянских документалистов, которые были обвинены в преступлении захвата земель и высланы из страны, а также задержание чилийской документалистки, обвиненной в связях с террористической организацией, материалы которой, связанные с двумя документальными фильмами, были конфискованы, а сама она находилась под стражей на протяжении более чем двух месяцев.
CDHUDP cited as examples the arrest of two French journalists and the confiscation of their material; the arrest of two Italian documentary filmmakers, who had been accused of expropriation of land and deported; and the arrest of a Chilean documentary filmmaker, who had been accused of membership of a terrorist organization, had the material for her two documentaries confiscated, and been held in pretrial detention for more than two months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test