Translation for "доказывания" to english
Доказывания
Translation examples
И ДОКАЗЫВАНИЯ, КАСАЮЩИМСЯ
AND EVIDENCE RELATED TO
Ваша Честь... Статья 106 кодекса доказывания, миссис Баркер.
Rule number 106 of the evidence code, ms.
Правила доказывания вины такие же, как и в гражданских делах.
The rules of evidence are the same as civil.
ты знаешь правила доказывания лучше, чем я, но тайная пленка с сомнительной цепью доказательств?
Look, you know evidentiary rules better than I do, but a secretly recorded tape with a problematic chain of evidence?
Твоё бремя доказывания легче.
Your burden of proof is lower.
Теперь бремя доказывания возлагается на нас.
Now the burden of proof is on us.
Вообще-то бремя доказывания лежит на вас.
Actually, the burden of proof's on you.
- Бремя доказывания по апелляции настолько велико...
- Burden of proof on appeal is set so high...
Бремя доказывания лежит на истце.
The burden of proof falls on the party who advances the proposition.
Но бремя доказывания теперь работает против нас.
But the burden of proof works against us now.
Ваша честь, в данном случае иное бремя доказывания.
The burden of proof is reversed here, Your Honor.
Помните: бремя доказывания, лежащее на присяжных, невелико.
Now, remember the burden of proof on a grand jury is low.
Бремя доказывания лежит на "Холи", и у них нет доказательств.
The burden of proof falls on Hooli here.
- Не говоря уж о том, что бремя доказывания легче в гражданском праве.
Not to mention that the burden of proof Is less on the civil side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test